"Конни Мейсон. Нежная ярость " - читать интересную книгу автора

провел в поисках новой кареты. Я сам устал, и мои мысли заняты более
серьезными вещами, а не тем, как ублажить капризную жену.
Глаза Габби засверкали от гнева.
- Капризная жена! - закричала она. - Если бы не вы, я была бы в
безопасности за стенами монастыря. По-вашему, послушная жена должна и
больной следовать за мужем, ведь я по вашей милости чуть не погибла?!

Филип сдержался ценой огромного усилия. Габби сказала правду. Если то,
что он подозревает, верно, значит, он вовлек ее в опасную ситуацию, о
которой она ничего не знает и, уж конечно, не виновата. Надо было
прислушаться к своей совести и не осложнять свою жизнь в такой момент
повторной женитьбой. Но ведь, когда он согласился выполнить поручение, ему
потребовалось прикрытие, а что может быть более естественным, чем поездка во
Францию в поисках жены. Все знатные мужчины с Мартиники привозили себе жен
из Франции, а девушки из благородных семейств острова выходили замуж за
французских аристократов. Поездка Филиппа во Францию должна была быть вне
подозрений, к тому же раз он вообще собирался жениться, а это было
необходимо, так как он хотел наследника, то что может быть лучше, чем
покорная девица, воспитанная в монастыре. И почему, черт возьми, он выбрал
эту маленькую дикую кошку в монашеской одежде, которой еще долго предстоит
учиться кротости и покорности?!
- Если ты достаточно здорова, чтоб проявлять строптивость, значит,
достаточно здорова, чтобы продолжить путешествие, - холодно сказал Филип. -
Даю тебе полчаса, чтобы подготовиться. - Горящие глаза Габби и манящие
прелести, скрытые ее чопорной ночной рубашкой, искушали его. Ему хотелось
забыть о "Стремительном" и задержаться настолько, чтобы сделать свой брак
полноценным. Хотя накануне вечером он был расстроен и озабочен ее
состоянием, он не мог не заметить, сколь восхитительно тело у его молодой
жены. Сжав зубы, Филип поспешил выскочить из комнаты, пока окончательно не
потерял самообладание и не присоединился к своей жене в постели.
К вечеру того же дня они прибыли в Брест. Стемнело, и Габби не смогла
разглядеть города из окна кареты. Они проследовали прямо в порт, где огоньки
судов, стоящих на рейде, напоминали светлячков. Филип помог ей выйти из
кареты, повел на причал, где стоял на якоре "Стремительный", и они поднялись
по сходням на борт. Габби с изумлением увидела, что матросы сразу же втащили
сходни наверх и начали ставить паруса и поднимать якорь. Она с тоской
смотрела, как подняли якорь и корабль тихо под покровом темноты отошел от
причала, и одновременно с удаляющимся берегом удалялись ее родина и ее
прежняя жизнь.

3

Пока "Стремительный" маневрировал между судами, стоявшими в бухте, к
Филиппу и Габби подошел мужчина. По его уверенному виду и форменной одежде
она поняла, что это капитан.
- Мы ждали тебя вчера вечером, друг мой, - обратился он к Филиппу после
того, как огляделся. - Когда ты не прибыл, мы уже начали бояться, что
случилось что-то непредвиденное.
- В самом деле произошло нечто непредвиденное, Анри, - ответил Филип. -
Мы чуть не погибли, когда сорвавшийся с холма валун разбил нашу карету по