"Конни Мейсон. Нежная ярость " - читать интересную книгу автора

и вошел высокий загорелый мужчина, который сразу устремил на Габби взгляд
холодных серых глаз.
- За кого я должна выйти замуж? - прошептала она срывающимся голодом,
не в силах отвести взгляд от мужчины, чьи красивые смуглые черты наводили на
нее ужас и заставляли сильно биться сердце.
Широко улыбнувшись, Жильбер Ла Фарж сделал знак приблизиться высокому
незнакомцу. Повернувшись к Габби, Жильбер произнес:
- Габриэль, это Филип Сент-Сир с острова Мартиники. Если он согласится,
ты станешь его женой, несмотря на то, что у тебя нет приданого.
Габби сжала зубы, сгорая от желания обрушиться с сердитыми словами на
отца и этого надменного незнакомца, чье согласие ей было совершенно не
нужно. Откуда ей было знать, что Филип Сент-Сир требовал от будущей жены
только двух качеств - добродетели и покорности его воле.
Когда Сент-Сир впервые встретился с Жильбером Ла Фаржем за карточным
столом в одном из парижских клубов, он сразу невзлюбил этого хвастуна,
который проигрывал большие суммы, раздавая направо и налево долговые
расписки. У Сент-Сира, как и у многих других, скопилась небольшая пачка этих
бесполезных расписок. Когда в ходе беседы Жильбер услышал, что Филип приехал
во Францию, чтобы найти себе жену, лучше всего воспитанницу монастыря, глаза
его загорелись, тем более Жильбер узнал, что его собеседник богатый
плантатор с Мартиники, владеющий к тому же собственным торговым флотом.
Филип долгое время не обращал внимания на льстивое поведение Жильбера, пока
тот не отвел его в сторонку и не рассказал о своей дочери. После настойчивых
уговоров Филип наконец согласился встретиться с девушкой.
Теперь, когда Филип поклонился миниатюрной Габриэль, он совсем не был
уверен, что это то, что ему надо. В добродетели девушки нет никакого
сомнения, поскольку она десять лет провела в стенах монастыря, но
промелькнувшая в ней искра непокорности его беспокоила. К тому же красота
Габби встревожила Филиппа. Он решил, что в его жизни больше не будет места
для упрямых красавиц. Ему нужна послушная, хорошо воспитанная жена, которая
родит ему детей и станет хозяйкой Бельфонтена, его плантации на Мартинике.
Как только она исполнит свой долг, он не будет ничего от нее требовать. У
Филиппа есть очаровательная Амали, которая вполне удовлетворяет его страсть,
и он собирается делить ложе со своей женой только для того, чтобы зачать
наследников. Чтобы сохранить любимое поместье, ему нужны сыновья.
Так что же произошло, почему он сразу утонул в этих глубоких, мерцающих
озерах фиалкового цвета? Где его сила воли? Разве он не повторял себе
множество раз, что покончил с обольстительной красотой и своеволием?
- Мадемуазель Ла Фарж, - вежливо произнес он, взяв ее руку и поднеся к
губам.
От этого прикосновения легкая дрожь пробежала по телу Габби.
- Месье Сент-Сир, - прошептала она, вспомнив о хороших манерах.
- Ваш отец рассказывал мне о вас, и я вижу, что он нисколько не
преувеличил.
- Я удивляюсь, что он вообще что-то вспомнил о своей дочери, - ответила
она, не в состоянии подавить раздражение.
Жильбер был недоволен ее репликой, но решил не обращать внимания,
переключив его на Филиппа.
- Говорил же я вам, что ради нее стоит сюда приехать, - сказал он
самодовольно. - Ну, Сент-Сир, что скажете? Договорились мы с вами или нет?