"Конни Мейсон. Нежная ярость " - читать интересную книгу авторакак Габриэль, в свою спальню.
Когда Филип наконец обрел дар речи, Габби поняла, что ее молитвы не были услышаны. Ее будущее было решено, и никто не подумал о ее чувствах и желаниях. - Договорились, Ла Фарж, - сказал Филип, нехотя отрывая взгляд от девушки. - Деньги, о которых мы условились, будут положены в ваш банк, как только я вернусь в Париж. Лили довольно улыбнулась, а Жильбер радостно потер руки. - Когда вы хотите венчаться, Сент-Сир? - спросил он. Филип непроизвольно нащупал документ, который он зашил в подкладку камзола сегодня утром. Он знал, что времени терять нельзя, так как его миссия не завершена. Не обращая внимания на Габби, он сказал: - Один из моих кораблей сейчас стоит на якоре в Бресте и ждет моего сигнала. Не вижу причин откладывать свадьбу, поскольку мне не терпится поскорее достичь Нового... гм... Мартиники. - Он сделал паузу, чтобы удостовериться, не обратил ли кто внимание на его оговорку, но убедился, что никто ничего не заметил, и продолжил: - Венчание состоится через три дня. - Ни разу его взгляд не задержался на маленькой, поникшей фигурке в сером одеянии. - Церемония состоится через три дня, в полдень, - объявил Жильбер. - Моя дочь будет готова. - Хорошо, - ответил Филип. - Я пошлю гонца известить капитана, чтобы он был готов сняться с якоря, как только я прибуду на борт со своей женой. - Тут он вдруг вспомнил о Габриэль и перевел на нее свой твердый, как гранит, взгляд. - Итак, прощайте, мадемуазель Габриэль, до скорой встречи. без чувств. - Как вы могли, папа? - закричала она, как только Филип вышел. - А вы, мама? Как вы мог ли позволить папе продать меня этому невыносимому человеку? - Мы сделали для тебя то, что все родители делают для своих детей, - ответила Лили, которой наскучили капризы дочери. - В эти тяжелые времена мы сделали все, что в наших силах, чтобы обеспечить твое будущее. Мы не сможем больше оставаться во Франции и заботиться о тебе. Ты не единственная девушка, чей брак устроен родителями, и, я должна сказать, устроен наилучшим образом. - Не горюй, - отец пытался утешить ее, - в судьбе молодой девушки могут быть вещи пострашнее, чем брак с молодым, богатым и знатным плантатором. Например, навеки заточить такую красоту в стенах этого монастыря. - Его горящие глаза жадно бегали по фигуре дочери. - Я и понятия не имел, что ты превратилась в такое очаровательное создание. Надо же, этому Сент-Сиру здорово повезло. 2 События последних дней промелькнули перед ее внутренним взором: она открыла глаза, увидела священника, услышала его невыразительный голос - он соединял ее неразрывными узами с мужчиной, стоявшим рядом. Габби услышала и собственный дрожащий голос, который прозвучал как будто бы со стороны, когда она повторяла слова священного обета, вечного и нерушимого. Она никак не могла справиться со страхом, ей казалось, что она видит кошмарный сон, |
|
|