"Конни Мейсон. Цена наслаждения " - читать интересную книгу автора

или даже на четверть тем мужчиной, каким он был когда-то, он непременно
увлекся бы ею. Несмотря на то что он даже не помнил, когда в последний раз
был с женщиной, Черная Вдова не вызвала в нем ничего, хоть отдаленно
похожего на желание. Но ему стало любопытно. Даже витающий над ним призрак
смерти не мог умалить его интереса к этой, так неприлично себя ведущей,
женщине.
- Она идет сюда, - прошипел Леклер. - Неужели кто-то из нас привлек ее
внимание?
Рид нашел в себе силы хмыкнуть, хотя ребра тут же отозвались болью.
- Надо быть не в своем уме, чтобы захотеть одного из нас. Мы грязные,
покалеченные и стоим одной ногой в могиле. Что касается меня, то одна моя
нога уже наверняка в могиле, а вторая собирается вот-вот к ней
присоединиться.
Рид умолк: длинная тирада совсем вымотала его. Он закрыл глаза,
балансируя на грани обморока. Неожиданно нежная рука легонько прикоснулась к
его плечу и вернула Рида к действительности. Он медленно открыл глаза, часто
моргая от яркого света лампы. Сначала он разглядел одну лишь черноту,
окутывающую женщину с головы и до черных сапожек; руки ее были в черных же
перчатках.
Она рассматривала его лицо. Хотя вуаль и скрывала черты, но была не в
силах спрятать контуров молодого лица. Да зачем же молодой женщине могли
понадобиться изможденные мужчины? Он почти физически ощущал, как ее взгляд
вонзается в него. Когда она прошла дальше, он с облегчением выдохнул. Но, к
его ужасу, осмотрев остальных шестерых заключенных, она вернулась к нему.
Люсьен, нетерпеливо ожидавший ее у двери, кашлянул.
- Вы сделали свой выбор, мадам? Вы отвергли всех мужчин, осталась
только эта камера. Не следует слишком тянуть время. Начальник может
вернуться в любой момент.
Черная Вдова поставила светильник на пол у лица Рида и нагнулась, чтобы
всмотреться в его глаза.
- Вы Рид Харвуд? - ее английский был безупречен, в нем не слышалось и
намека на акцент.
Рид вздрогнул и отрывисто бросил:
- А кому какое дело?
- Отвечайте на вопрос, - приказала она.
Рид не счел нужным лгать: он ведь уже почти покойник. Ну что еще может
с ним приключиться?
- Точно, я Рид Харвуд. А вам что до того?
- Для меня это чрезвычайно важно, милорд.
Женщина выпрямилась и подняла лампу.
- Вот этот подойдет, месье Люсьен.
Рид заметил, что и французский выговор у нее безупречен.
- Вы совершаете ошибку, - заявил он. - Я близок к смерти так, как это
только возможно. Никакого удовольствия я вам доставить не сумею.
- Позвольте мне самой судить об этом.
Рид хрипло рассмеялся.
- Я совершенно не в состоянии доставить вам то удовольствие, какое вы
непременно потребуете от меня.
Женщина презрительно фыркнула и повернулась к охраннику. Люсьен
недоверчиво хмыкнул.