"Конни Мейсон. Цена наслаждения " - читать интересную книгу автораили даже на четверть тем мужчиной, каким он был когда-то, он непременно
увлекся бы ею. Несмотря на то что он даже не помнил, когда в последний раз был с женщиной, Черная Вдова не вызвала в нем ничего, хоть отдаленно похожего на желание. Но ему стало любопытно. Даже витающий над ним призрак смерти не мог умалить его интереса к этой, так неприлично себя ведущей, женщине. - Она идет сюда, - прошипел Леклер. - Неужели кто-то из нас привлек ее внимание? Рид нашел в себе силы хмыкнуть, хотя ребра тут же отозвались болью. - Надо быть не в своем уме, чтобы захотеть одного из нас. Мы грязные, покалеченные и стоим одной ногой в могиле. Что касается меня, то одна моя нога уже наверняка в могиле, а вторая собирается вот-вот к ней присоединиться. Рид умолк: длинная тирада совсем вымотала его. Он закрыл глаза, балансируя на грани обморока. Неожиданно нежная рука легонько прикоснулась к его плечу и вернула Рида к действительности. Он медленно открыл глаза, часто моргая от яркого света лампы. Сначала он разглядел одну лишь черноту, окутывающую женщину с головы и до черных сапожек; руки ее были в черных же перчатках. Она рассматривала его лицо. Хотя вуаль и скрывала черты, но была не в силах спрятать контуров молодого лица. Да зачем же молодой женщине могли понадобиться изможденные мужчины? Он почти физически ощущал, как ее взгляд вонзается в него. Когда она прошла дальше, он с облегчением выдохнул. Но, к его ужасу, осмотрев остальных шестерых заключенных, она вернулась к нему. Люсьен, нетерпеливо ожидавший ее у двери, кашлянул. только эта камера. Не следует слишком тянуть время. Начальник может вернуться в любой момент. Черная Вдова поставила светильник на пол у лица Рида и нагнулась, чтобы всмотреться в его глаза. - Вы Рид Харвуд? - ее английский был безупречен, в нем не слышалось и намека на акцент. Рид вздрогнул и отрывисто бросил: - А кому какое дело? - Отвечайте на вопрос, - приказала она. Рид не счел нужным лгать: он ведь уже почти покойник. Ну что еще может с ним приключиться? - Точно, я Рид Харвуд. А вам что до того? - Для меня это чрезвычайно важно, милорд. Женщина выпрямилась и подняла лампу. - Вот этот подойдет, месье Люсьен. Рид заметил, что и французский выговор у нее безупречен. - Вы совершаете ошибку, - заявил он. - Я близок к смерти так, как это только возможно. Никакого удовольствия я вам доставить не сумею. - Позвольте мне самой судить об этом. Рид хрипло рассмеялся. - Я совершенно не в состоянии доставить вам то удовольствие, какое вы непременно потребуете от меня. Женщина презрительно фыркнула и повернулась к охраннику. Люсьен недоверчиво хмыкнул. |
|
|