"Конни Мейсон. Цена наслаждения " - читать интересную книгу автора

- Вам нужен вот этот! Умоляю вас, мадам, выберите кого-нибудь другого.
Вы же видите - он уже не жилец.
- Это единственное возражение? - резко спросила Черная Вдова.
Как истинный галл, охранник флегматично пожал плечами.
- Да мне-то что. Эти люди, - он сделал широкий жест, охватывая им всех
шестерых заключенных, - все равно умрут в Замке дьявола.
Черная Вдова извлекла из складок своего платья пухлый кошелек и
покачала им перед жадно заблестевшими глазами Люсьена.
- На сей раз я положила немного больше. Неужели я услышу отказ?
Люсьен схватил кошелек и взвесил его в руке.
- Я приму его, и с радостью. Скромный тюремщик не может себе позволить
отказываться от подношений. Забирайте этого мужчину и делайте с ним все что
хотите. - Его передернуло от отвращения. - Хоть я и не понимаю, какое такое
удовольствие можно получить от него. В любом случае он скоро умрет. Так что
вы избавите меня от необходимости копать ему могилу.
Рид внимательно прислушивался к их разговору. Может, он чего-то не
понимает? Ему в голову не приходила ни одна причина, по которой вдова могла
бы выбрать именно его - даже любого из шестерых, если уж на то пошло.
- Позови моих слуг, - приказала женщина.
Привычно выполняя ее требования, Люсьен подошел к двери и сделал знак
рукой. В камеру вошли двое мужчин - это были обыкновенные французские
крестьяне в грубой одежде и деревянных башмаках-клогах.
- Вот этот, - произнесла Черная Вдова, указывая на Рида. - Действуйте
поосторожнее: похоже, он серьезно ранен.
Мужчины склонились над Ридом, и он сжался.
- У меня есть выбор?
- Отнюдь нет, - прошептала она по-английски. - Вы - именно тот, ради
кого я пришла сюда. Если хотите жить, не сопротивляйтесь.
Даже если бы Рид был намерен сопротивляться, у него бы ничего не вышло.
Однако он охнул от боли, когда слуги вдовы осторожно поставили его на ноги.
- Поберегите его руку, - предупредил доктор Леклер. - Она сломана.
Мгновение вдова молча смотрела на врача, затем кивнула ему.
- Удачи, mon ami! - крикнул Леклер, когда слуги направились к выходу не
то неся Рида, не то волоча за его собой.
Должно быть, он потерял сознание, потому что когда очнулся, обнаружил,
что лежит в покачивающейся повозке на толстом слое соломы, укрытый теплым
одеялом. Солнечный свет уже погас; Рид бездумно уставился на усыпанное
звездами небо, гадая, во что же, ради всего святого, он вляпался на этот
раз.
Флер Фонтен сняла шляпку и вуаль и тряхнула спутанными блестящими
черными локонами. Каждый раз, когда она погружалась в этот водоворот
человеческого страдания, что-то внутри нее умирало. Она поблагодарила Бога
за то, что смерть пришла к ее мужу так скоро. Никто не заслуживает, чтобы с
ним обращались как с животным, чтобы его били - били просто потому, что он
аристократ. Более того, никто не заслуживает смерти в Замке дьявола. К
сожалению, всех спасти она не могла.
Флер жила в постоянном страхе, что однажды ее разоблачат - узнают, что
она работает на правительство Англии. Весь последний год она вела жизнь
малозаметной вдовы в небольшом домике на почти необитаемом участке
французского побережья, имея пару слуг. Деньги для подкупа, делавшие