"Барбара Майклз. Призрак белой дамы " - читать интересную книгу авторак нему...
В коридоре за закрытой дверью гостиной слуга уронил поднос. Мы отскочили друг от друга, как будто невидимые руки оттолкнули нас. Потрясенная шквалом самых противоречивых чувств, я дико уставилась не него. Мой прекрасный Фердинанд упал на колени. - Встаньте, встаньте, я прошу вас, - воскликнула я в страшном волнении. - Что, если сюда войдут! Фердинанд поднялся. Бросив на меня взгляд отчаяния, он рухнул на пианино, закрыв лицо руками. Из-под черного рукава его куртки до меня донесся приглушенный страданием и плотной тканью голос: - О, что я наделал? Посметь дотронуться... - Он стоял неподвижно, как статуя отчаяния. - Я убью себя! От слез его глаза стали больше и еще синее, он был одним из тех счастливых людей, у которых слезы не оставляют уродливых припухлостей или красноты. А я уже по опыту знала, что я не такая счастливица. Я внезапно почувствовала, что глаза у меня опухли. Это осознание и звуки, доносившиеся из холла, разрушили все эмоции, кроме страха. - Пожалуйста, - пробормотала я, - не говорите так. Подумайте oбо мне! - Ах! - Фердинанд выпрямился в полный рост и прижал руку к сердцу. Как красив он был! - Я ни о чем другом не думаю, это моя трагедия, мое отчаяние... Но я должен быть сильным. Я должен жить и терпеть эту боль. А вы, пожалеете ли вы хоть немного о несчастном учителе музыки, вы, которая проливает свои драгоценные слезы из жалости к бессловесному животному? - О! - восторженно вздохнула я. Я подумала, что все это очень похоже на сцену из романа, одной из тех книг, которые тетя брала из библиотеки и ибо тетя забывала их по всему дому. Фердинанд переменил позу и стал еще грациознее. - Я ухожу, - сказал он глубоким голосом. - Мои силы на исходе. Я больше не могу. Прощайте, дорогая! Он шагнул к двери и, взявшись за ее ручку, обернулся. Глянул на меня долгим горящим взглядом - всхлип потряс все его существо - и вышел. Я рухнула в ближайшее кресло. В тот день у нас никого не было. Тетя приказала лечь пораньше перед завтрашним балом. Это было очень кстати, ибо я вряд ли могла бы произнести что-либо вразумительное. Мои мысли были заняты Фернандо (я решила называть его Фернандо, это звучало гораздо романтичнее). Тетя была слишком поглощена своими мыслями, чтобы заметить мое состояние. Она только раздраженно бросила: "Пропади ты пропадом", когда вместо газеты я подала ей веер и когда я, уйдя в мечты, предложила ей чашку ароматической смеси вместо чая. Я вспомнила тот восхитительный момент, когда его губы прикоснулись к моей щеке и скользнули к губам... По мне пробежала сладкая дрожь, и тетя подозрительно спросила, не простудилась ли я. Когда я наконец-то осталась одна, мои мысли обрели не столь приятное направление. Я прекрасно понимала, что Наша Любовь - так я называла ее, с заглавных букв - безнадежна. Не надо было обладать богатым воображением, чтобы представить, каким станет тетино лицо, если она узнает, что произошло. Она выкатит глаза, побагровеет, с ней может случиться удар. "Нищий учитель музыки - и десять тысяч в год" - ненавистные мне слова. Богатство ничего для меня не значило. С бескорыстным пылом юности я |
|
|