"Барбара Майклз. Порванный шелк" - читать интересную книгу автораЖизни - и в возрасте двух тысяч лет стала потрясающе красива. Вновь вошла в
огонь, процесс обратился вспять, она постарела на две тысячи лет за пять минут". Ужасно. Я чувствовала себя так же, как она, примеряя это платье. - Вы выглядите великолепно. Миссис МакДугал громко расхохоталась: - Такая яркая индивидуальность, как я, не подвержена старению или изнашиванию. Ну или что-то в этом роде. Помоги-ка мне выбраться из этой антикварной вещицы, пока она совсем не рассыпалась. Я надела его, чтобы продемонстрировать тебе свой товар. Она дернула платье, и водопад крошечных пуговок присоединился к жемчужинам, устилавшим пол. Карен осторожно придержала платье, когда миссис МакДугал шагнула из него. Под платьем на ней были надеты лиловые спортивные брюки и длинная футболка, расшитая разноцветными блестками и украшенная такой вульгарной надписью, что Карен было просто стыдно на нее смотреть. Джозеф давно привык к выходкам своей хозяйки; он взял свадебное платье из рук Карен, и, когда они с миссис МакДугал выходили из комнаты, она увидела, как он бережно сметает на совок разбросанные по полу украшения, причем делал он это с таким явным удовольствием, как будто это было его любимым занятием. Миссис МакДугал провела Карен по коридору. - В прошлом году решили закрыть большую часть комнат в доме, - пояснила она. - Слишком много для Джозефа и остальных. Теперь моя спальня внизу. Так всем удобнее. Комната, в которую они вошли, была небольшой гостиной. Двери во французском стиле выходили на террасу и в знаменитый японский садик. Легкая дымка размыла очертания мостика и пагоды и превратила миниатюрный водопад в красной драпировке и ярко-розовым разводам на обоях. Небольшой столик был накрыт для завтрака. Все остальные предметы мебели, включая рояль, были завалены одеждой. - Рассказываю и показываю, - возвестила миссис МакДугал, когда увидела, какое впечатление произвели на Карен эти россыпи. - Только сегодня утром достали. Большую часть из того, что было. Эта коллекция напоминала коллекцию тети Рут только разнообразием представленных стилей, начиная с прекрасного нижнего белья ручной работы эдвардианской эпохи и заканчивая пресловутым серебряным кафтаном и тюрбаном, которые миссис МакДугал надела на свою первую встречу с будущей невесткой. Рут до сих пор не забыла о том, в какой шок поверг ее вид этого кафтана; она рассказывает об этом по сей день. Но это были не копии - это были оригиналы. Одного взгляда было достаточно, чтобы убедиться в этом. Карен дотронулась до складок одного платья, хрустальные бусины которого сверкали, как крошечные кусочки льда; посмотрела на этикетку. - "Бэленсайга", - прочитала она. Миссис МакДугал кивнула. - Где-то есть еще парочка таких бесценных вещичек. Он мне приданое готовил, но я отдала кое-что уборщице. У Карен невольно вырвался тяжелый вздох: - Вы отдали эти бесценные вещи уборщице? Но он - он был модельером всех королевских домов Европы и Англии! - Еще много чего осталось. В свое время я была словно рама для сушки |
|
|