"Барбара Майклз. Порванный шелк" - читать интересную книгу авторакостюмы и ткани, из которых они сшиты; способы обработки антикварных вещей;
поездки на выходные в близлежащие города в поисках новых источников пополнения на местных аукционах и распродажах... К тому моменту, когда они закончили завтрак, Карен осознала, что в общих чертах план у нее готов; и она недоверчиво посмотрела на миссис МакДугал, которая облизывала пальцы, доедая шестую сосиску. "Она колдунья, - подумала Карен, - настоящая колдунья в восемнадцать карат. Как она могла догадаться, о чем я думаю, когда я сама не знала об этом? Или она просто вложила свои мысли в мою голову? Неудивительно, что Пат стал интересоваться магией и религиозными предрассудками. Его воодушевило поведение матери". - Похоже, у тебя все под контролем и продумано, - произнесла миссис МакДугал. - Что касается товара, то в этом я тебе могу помочь; у меня найдется несколько друзей, которые с удовольствием согласятся заработать пару долларов на стороне. - Я буду должна платить вам комиссионные. - Сколько? - с надеждой в голосе спросила миссис МакДугал. Карен начала было смеяться, но передумала. Миссис МакДугал была очень серьезна. - Вы уверены? - отважилась спросить она, указывая на пышные наряды, разбросанные по комнате. - Вполне. Я не доставлю моему предприимчивому сыну удовольствия распоряжаться этими вещами, но в одном он прав: этот дом слишком велик для меня и моих слуг. Джозеф скорее умрет, чем откажется хотя бы от одного из обычаев, который он считает существенным, а однажды он и вправду умрет. А помнишь Рейчел? - и повар, и другие. В числе прочих я и им предлагала уволиться, но они отказались; по правде говоря, я не могу себе представить свою жизнь без них. Они - мои друзья. Итак, я решила все распродать, возможно, в конце лета. - Патрику не нужен дом? - А что он с ним будет делать? - Как досадно, такое замечательное место выпускать из семьи после стольких лет. Миссис МакДугал презрительно фыркнула. - Пустая сентиментальность, девочка моя. Это место - обременительное имущество; оно разрушило моего отца, который старался жить соответственно этому месту и дому, не имея достаточных средств для этого; и он потерпел неудачу еще до того, как я вышла замуж за Джексона. А кроме того, вещи сами по себе ничего не значат. Только люди имеют значение. В доме нет ни одной вещи, включая сам дом, которой бы я не смогла пожертвовать, чтобы добавить хоть год к жизни Джозефа. - Да, конечно. Но... - Никаких "но". Решено. Ты уже закончила? - И, не дожидаясь ответа, миссис МакДугал нажала звонок, вызывая прислугу. Рейчел открыла дверь сразу, ожидая, видимо, где-то поблизости. Рейчел еще не успела войти в комнату, а косматое создание, извиваясь, уже направилось прямо к Карен. Та торопливо подняла ноги, и собака, промахнувшись, злобно вцепилась в ножку стула. - Ужасная собака! - хором стали ругать ее Рейчел и миссис МакДугал, устремившись к животному с двух сторон. Миссис МакДугал первой подскочила к |
|
|