"Ферн Майклз. Гордость и страсть " - читать интересную книгу автора

надеты колпаки с прорезями для глаз.
- Больше ни слова, Жезус. Я догадываюсь, кто они такие или, по крайней
мере, кто их нанял. Но у меня нет доказательств.
- Какая удача, что не весь каучук находился в тех сараях. Если бы у
передней вагонетки не отвалилось колесо и не пришлось бы задержать весь груз
больше чем на два часа, мы потеряли бы в огне почти весь каучук, собранный
за последние три месяца.
- Да, Жезус, это большое везение. Мы обработаем каучук в старом сарае и
успеем отправить его вовремя. Стоит чуть промедлить, и реки пересохнут
раньше, чем все будет готово к отправке. Пойдем посмотрим, какие убытки мы
понесли.

Глава 8

Мэрилин сидела в своей комнате и размышляла о том, как ей вести себя
дальше с бароном. В отчаянии от того, что все ее усилия вернуть детей
родителям на "Регало Вердад" не увенчалось успехом, она решила найти
какую-нибудь зацепку, чтобы можно было торговаться. Необходимо найти то, что
заставит барона изменить свое решение.
Мэрилин достала из чемодана бумаги отца и стала внимательно изучать их,
отыскивая подробности относительно своих прав на плантацию. Там были совсем
непонятные фразы, которые девушка решила показать отцу Джону в надежде, что
священник сможет объяснить ей их смысл. Вряд ли стоило обращаться за
разъяснениями к барону или к его юристу. Они просто-напросто выставят ее за
дверь и скажут, чтобы она не забивала такими вещами свою хорошенькую
головку. Мэрилин сложила документы обратно в чемодан и вынула толстую
бухгалтерскую книгу с личными записями отца.
Стараясь отогнать от себя печальные мысли, она открыла книгу на
озадачивших ее ранее страницах. Вдруг девушка вспомнила о мистере Квинтоне,
юристе, который написал ее отцу и сообщил ему... о чем? Что же сообщил ему
мистер Квинтон? Что заставило Ричарда Бэннона изменить свое мнение о бароне
и принять решение порвать с ним? Судя по записям, это случилось не только
потому, что нарушался Закон о свободном чреве. Нет, там были еще намеки на
то, что отец никак не мог простить Картайлу Ньюсому. Барон убивал рабов?
Похоже на то. Глаз Мэрилин скользнула по строчкам "жестоко забил раба до
смерти".
Девушка почувствовала, как холодок пробежал по ее спине. За стальными
глазами барона скрывалась душа убийцы. Мэрилин осторожно положила книгу
назад и спрятала чемодан вглубь шкафа. Она решила пойти на кухню и
поговорить с Еленой. Может быть, экономка подскажет, где ей найти мистера
Квинтона.
В кухне было прохладно, ставни на окнах не пропускали сюда палящие лучи
солнца. Елена давала указания кухарке-индианке и составляла список
необходимых продуктов. При появлении Мэрилин она подняла глаза и враждебно
уставилась на незваную гостью.
- Елена, я хотела бы поговорить с тобой, если, конечно, у тебя есть
время. Мне нужно задать тебе несколько вопросов, - робко произнесла она. В
ее голосе чувствовалась нерешительность. Разозлившись на саму себя, Мэрилин
добавила уже более властным голосом: - Ну же, Елена!
Женщина отложила карандаш и почтительно приблизилась к Мэрилин.