"Ферн Майклз. Валентина " - читать интересную книгу автора

при Хаттине.
Извиваясь подобно змее, караван продвигался по узким городским улочкам.
Погонщики верблюдов в темно-красной одежде хлестали упрямых животных,
заставляя их поторапливаться. Воины в желто-черных плащах гордо ехали на
своих горячих арабских скакунах. Дюжие чернокожие евнухи в ярко-красных
шароварах и украшенных драгоценными камнями маленьких фесках шагали рядом с
верблюдами.
Караван казался бесконечным. Христиане высматривали реликвию - Святой
Крест в золотом ящике, но ни ящика, ни Креста не было видно. Члены орденов
госпитальеров и тамплиеров - эти отважные воины, монахи, посвященные в
рыцарский сан, - рыдали, не скрывая слез.
Несмотря на то, что ропот возмущения и разочарования поднимался в рядах
крестоносцев, никто из воинов не сделал ни одного резкого движения. Король
Ричард строго предупредил свое войско: ни при каких обстоятельствах никто не
должен подвергать риску благополучный исход переговоров. Как бы ни был силен
гнев людей, никто не осмеливался ослушаться Ричарда Львиное Сердце.
Валентина и Беренгария находились в саду, когда прибыл предводитель
мусульман. Королева пытливо всматривалась в смуглые лица под украшенными
драгоценными камнями тюрбанами, отыскивая Саладина.
Она заметила в толпе высокого стройного всадника на грациозном
длинноногом коне, и сердце ее дрогнуло. В отличие от остальных, этот человек
был чисто выбрит. Сильная, красиво изогнутая линия скул подчеркивалась
черным шарфом, спускавшимся с белого тюрбана. Одет он был в черный кафтан с
широкими рукавами, украшенными золотым кантом по низу. Длинная кривая
арабская сабля выглядывала из-за широкого желтого пояса, концы которого
своей бахромой касались высоких черных сапог из козьей кожи.
Еще более поразительное зрелище, чем сам всадник, представляла собой
охотничья пантера с блестящей черной шерстью, державшаяся рядом с конем.
Усеянный драгоценными камнями ремешок охватывал шею огромной кошки, сверкая
и переливаясь на солнце.
- Взгляни, Валентина! - воскликнула королева, указывая на
необыкновенного всадника. - Посмотри на эту пантеру! Видела ли ты
когда-нибудь что-либо более диковинное? Ошейник стоит, наверное, огромных
денег!
Валентина не сводила глаз с красавца-всадника. Она восхищалась тем, как
уверенно он держится в седле, и его изящными движениями. Когда он соскочил с
коня, то взял в руку цепь, удерживавшую пантеру. Девушка была поражена
сходством между человеком и животным: гибкие движения, гордая посадка
головы, ощущение тщательно сдерживаемой силы - в любой момент эта
непринужденная грация может обернуться, подобно разжимающейся пружине,
мощным и быстрым кошачьим прыжком.
Беренгария, внимательно присматриваясь к Валентине, заметила, как
потемнели ее глаза цвета морской волны и приобрели сапфировый оттенок.
- Я замечаю... ты его видела прежде! Не тот ли это сарацин, что умчал
тебя прочь с турнира в Мессине?
Беренгария лукаво поглядывала на Валентину, ожидая ответа.
- Нет, Гария, то был другой сарацин по имени Менгис. А этот, кого мы
сейчас с тобой разглядываем, скрылся тогда в роще... - Валентина слишком
поздно поняла, что попалась в ловушку, подстроенную Беренгарией.
- Так, значит, ты на него бросила в тот день отнюдь не мимолетный