"Ферн Майклз. Гордость и страсть" - читать интересную книгу автора

на плантатора, даже если им уже за шестьдесят и они могут считать себя
свободными. Куда им идти? Кто даст им работу, старым и немощным? Они
остаются на плантациях и тяжко трудятся, пока не падают замертво.
- А вы, миссис Квинс, освободили своих рабов?
- Освободили тех, кто родился после семьдесят первого года. Но они еще
слишком малы, чтобы работать на плантации, так что это не влияет на наш
бюджет. А старикам, которым за шестьдесят, мы поручаем легкую работу в саду
или на сыроварне. Они благодарны за то, что мы их кормим и даем возможность
остаться со своими семьями. К тому же условия жизни у нас гораздо лучше, чем
на многих других плантациях.
Себастьян всячески пытается убедить плантаторов освободить рабов и
повысить их жизненный уровень. Он достоин поклонения. Доброта - его
единственный закон. Он защитник угнетенных масс. И все же не стоит
заблуждаться на его счет: в делах с торговцами каучуком Себастьян Ривера не
уступит им в безжалостности. Себастьян - человек честный, но не позволяет
себя обманывать. Он мудр и преисполнен сострадания. - Миссис Квинс поправила
оборку на лифе своего платья и добавила: - Одно время мне хотелось, чтобы
Себастьян стал моим зятем. Но этого не случилось. Могу утешиться лишь тем,
что многие другие матери девиц на выданье также не преуспели в этом деле.
Наверное, вам покажется странным, что мать стремится заполучить в мужья
своей дочери человека сомнительного происхождения. Но помните, я говорила
вам, что здешнее общество весьма отличается от того, к которому вы привыкли.
Мэрилин улыбнулась, задумчиво глядя на воду. Она почувствовала, как
собеседница легко коснулась ее руки.
- Простите меня, Мэрилин. Наверное, я не должна была рассказывать вам
об этом. Но я горда тем, что вы смогли выйти за рамки понятий своей
обеспеченной жизни и принять вещи такими, как они есть. Я вижу, что вы
замечательная девушка. Вы придадите некоторый блеск жизни на плантациях. Все
молодые люди будут виться вокруг вас, словно мухи вокруг горшка с медом.
Мэрилин громко рассмеялась. Если среди этих "мух" будет Себастьян...
Девушка вспыхнула из-за таких бесстыдных помыслов.
В тот вечер Мэрилин одевалась особенно тщательно. Досадуя, что волосы
так и норовят завиться в непослушные кудри, она расчесывала и приглаживала
их до тех пор, пока не добилась нужного эффекта. Получилась высокая
прическа, выше, чем привыкла носить Мэрилин. Сегодня вечером она могла не
думать о своем росте, потому что Себастьян был гораздо выше ее. После обеда
Мэрилин отполировала свои овальные ногти, и они засияли мягким блескам,
подчеркивая изящество тонких пальцев. Слуги наполнили ванну горячей водой,
множество раз прошествовав туда и обратно с ведрами кипятка. Мэрилин
растворила в воде душистую эссенцию и долго принимала ванну, наслаждаясь
приятным ароматом".
Порывшись в своем гардеробе, она выбрала дымчато-розовое шелковое
платье с присобранным лентами лифом.
"Сама простота", - вздохнула портниха, когда закончила платье. Это был
классический фасон: мягкие складки свободно ниспадали от слегка завышенной
талии. Низкий вырез полуобнажал безупречную грудь, красоту которой
подчеркивал приглушенный цвет платья. А в сочетании с золотистыми волосами
Мэрилин контраст был потрясающим. Девушка хотела приколоть страусиные перья,
такие модные в этом сезоне, но неожиданно резко отбросила их. В таком виде
она бы чувствовала себя глупо и легкомысленно. Еще когда портниха убеждала,