"Ферн Майклз. Гордость и страсть" - читать интересную книгу автора

что перья будут особенно эффектно смотреться с нарочито простым платьем,
Мэрилин знала, что это не так. Единственным дополнением, которое здесь
требовалось, был незамысловатый кулон из кварца. Именно такой хотел бы
увидеть ее Себастьян. Он не из тех мужчин, которые любят женщин, увешанных
"побрякушками", как называл излишние украшения ее отец.
Выбирая свежий носовой платок, Мэрилин задумалась о том, что рассказала
ей миссис Квинс. Честно говоря, она пришла в смущение от таких подробностей.
Но расстроилась Мэрилин не поэтому, а из-за Себастьяна. Как же трудна была
его жизнь, хотя он, кажется, успешно преодолел все преграды. Тем не менее
положение незаконнорожденного отнюдь не способствовало успешной карьере, и
девушка порадовалась, что Себастьян с честью выдержал все испытания.
Она стояла перед зеркалом, придирчиво рассматривая свое отражение.
Платье, бесспорно, великолепно, но у нее возникли некоторые сомнения насчет
прически. Не слишком ли она высока? Не слишком ли замысловата?
- Дурочка, - сказала Мэрилин самой себе, - ты все сделала правильно.
Нет смысла пытаться выглядеть не такой, какая ты есть на самом деле. Хотя...
нет, все отлично, - уверила Мэрилин себя и торопливо направилась к двери
соседней каюты. - Миссис Квинс, вы готовы?
Себастьян ждал их внизу. Он казался необыкновенно красивым в вечернем
сюртуке из белого габардина и белоснежной сорочке с оборками. Загорелое лицо
и черные волосы составляли поразительный контраст с белым костюмом. Глаза
Себастьяна остановились на Мэрилин и, казалось, упивались ее красотой.
Терпение, проявленное при одевании, было полностью вознаграждено. Себастьян
поприветствовал обеих дам и с трудом отвел взгляд от Мэрилин, обращая
внимание на миссис Квинс.
Поддерживая непринужденную светскую беседу, он отвел их в зал и
проводил к тому же самому столику, что и в предыдущий вечер, объясняя, что
зарезервировал его на все время путешествия.
- Как жаль, что мы не поступили так же, Себастьян. Если бы не вы, мы бы
стояли, ожидая, пока освободятся места, - сказала миссис Квинс, поглядывая
на входную дверь, где множество людей ожидали своей очереди.
- Повторяю, миссис Квинс, ваше общество доставляет мне большое
удовольствие, - произнес Себастьян, глядя на Мэрилин.
Девушка почувствовала, как вспыхнула под его взглядом. Почему этот
человек заставляет ее краснеть? Почему она вдруг теряет дар речи в его
присутствии? Почему она ведет себя как школьница, а не как владеющая собой
молодая леди, получившая хорошее воспитание и окончившая школу? Почему,
когда ей хочется показать себя с наилучшей стороны, уверенность покидает ее?
Но потом, стоит Себастьяну взглянуть на нее, все опасения исчезают, и
Мэрилин словно расцветает, радуясь его вниманию. Сердце ее билось учащенно,
и, казалось, сам воздух, которым она дышала, придавал сил. Себастьян помогал
ей чувствовать себя настоящей женщиной.
Но та ли она женщина, которая может понравиться Себастьяну? Мэрилин
молила Бога, чтобы это было именно так.
Себастьян едва прикоснулся к еде. Он не ощущал голода, словно его
насыщало одно лишь присутствие Мэрилин. Весь вечер молодой человек не сводил
с нее глаз. Ему нравилась эта девушка: стройная и гибкая, сдержанная,
спокойная. Не болтает непрестанно. Обладает грациозной, почти королевской
осанкой. В ее присутствии он чувствовал себя глупым увальнем. Он, Себастьян
Ривера, о котором иной раз говорили как о самом закоренелом холостяке