"Кейси Майклз. Вызов гордости " - читать интересную книгу авторапоручителя! Как он разгневается!
- Эта приятная мысль радует меня больше всего, миссис Хэлси, - сладким голосом ответила Аманда и протянула руку Джареду: - Отважны ли вы, милорд, или глупые правила общества заставят вас остановиться у первого же препятствия? Вместо ответа он предложил ей свою руку, и она положила узкую ладонь в перчатке на его рукав. Они вместе направились в танцевальный зал. Джаред предупреждающе мотнул головой в сторону приближающейся разгневанной графини Джерси - главной патронессы, которую здесь боялись больше всех. Ее лицо неприлично побагровело: она увидела платье Аманды. Лорд Сторм не знал, что за дерзкую игру ведет его партнерша, но в любом случае его это очень развлекало. - Я бы не отказался от этого ни за какие блага мира, мисс Бойнтон. Не сомневайтесь - завтра нас обоих будут наперебой приглашать на завтрак по всему Мейферу. Присоединившись к танцующим, Аманда и Джаред откровенно игнорировали аханье и повернутые в их сторону головы. Джаред чувствовал, что юное тело Аманды напряжено, но она отважно улыбалась. "У этой девушки есть характер, - подумал он. - Она мужественна до мозга костей, видит Бог!" Некоторое время они танцевали молча, потом Джаред негромко произнес: - Мы производим настоящую сенсацию, мисс Бойнтон. - Я знаю, милорд. - Ваше платье столь же очаровательно, сколь неуместно, мисс Бойнтон. - Вы мне льстите, лорд Сторм. Его главная цель быть неуместным. Он еще раз попытался вразумить ее: будут избегать все, кроме самых бесстрашных членов общества, мисс Бойнтон. - Ура, лорд Сторм. Джаред окинул взглядом ряд сидевших вдоль стены вдов: - Не смотрите туда прямо сейчас, но ваша компаньонка опять упала в обморок, мисс Бойнтон. - Жаль, но это было неизбежно, лорд Сторм. Он выгнул бровь и посмотрел девушке в лицо: - Похоже, вы спланировали свой позор весьма тщательно, моя золотая лисичка. Аманда ответила, обращаясь к его галстуку: - Остерегитесь, или мне придется поставить себя в еще более неловкое положение, пощечиной убрав эту глупую ухмылку с вашего лица, милорд. Этот танец ваша идея. Джаред запрокинул голову и расхохотался: - Вы меня восхищаете, мисс Бойнтон, и я с радостью понесу это наказание. Вы, несомненно, дочь своего отца: у него была такая же склонность к скандальным ситуациям и точно такой же свирепый нрав. - Благодарю за комплимент, милорд, потому что могу воспринять ваши слова только так. Однако я должна извиниться за то, что втянула друга моего отца в этот план. Я не рассчитывала, что найдется кто-нибудь достаточно храбрый, чтобы потанцевать со мной. Для общего возмущения должно было хватить и платья. - Вы не можете испортить мою репутацию сильнее, чем успел это сделать я, мисс Аманда. Я называю вас мисс Аманда, потому что наверняка видел вас в |
|
|