"Ал Мишо. Засолка и консервирование " - читать интересную книгу автора

солнце уже опустилось за горизонт и крыльцо освещалось только приглушенным
светом свисавшего с крыши фонаря.
- Честно говоря, я не слишком верю в эти старые бредни, - заметил
адмирал Сибери. - Всегда говорил, что не поверю, пока не увижу сам. А я
никогда не встречал такого создания, как... ка-а-ак... ка-ак...
Клем недоуменно уставился на странно квакавшего адмирала, который
сжимал трубку с такой силой, словно хотел раздавить. Краем сознания он
отметил, что костяшки пальцев морского волка стали белее снега. Раздался
громкий треск - и голова пенковой девы взлетела в воздух и упала ему на
колени.
Лишь тогда Клем заметил, что в квадратах остекленного крыльца
отражаются не только он и адмирал. Ночная гостья вернулась и стояла над его
плечом жутким безголовым часовым.
Адмирал Сибери безмолвно шевелил губами, произнося беззвучные
проклятья. Клем кое-как дотянулся до фонаря и прибавил света. Молчаливая
женщина исчезла так же внезапно, как и появилась, превратившись в
бесформенное облако.
Адмирал, словно не поверив увиденному, энергично потер глаза, заглянул
в чашечку трубки, исследовал содержимое табачного кисета и, отчаявшись найти
разумное объяснение случившемуся, вручил то и другое Клему.
Тот взял кисет и трубку, но ничем не выдал, что, как и адмирал, стал
свидетелем очередного явления духа. Просто знал, что Молчаливая женщина все
еще маячит неподалеку, за кругом света, отбрасываемого фонарем. Только этот
свет и не давал ей принять видимую форму.
К своему ужасу Клем понял также, что зародившиеся чуть раньше
подозрения подтвердились с неопровержимой силой. Значит, Молчаливую не
интересовали ни его дом, ни рыбачья лодка для ловли омаров, ни причал, ни
даже крыльцо Поджи-хаус.
Молчаливая преследовала лично его, Клема Краудера.

На длинном причале, простиравшемся до самой бухты, все было тихо.
Покрытый жидкой грязью полумесяц берега назывался Дринк-уотер Флэтс. Причал
также именовался Дринкуотер.
Клем забросил за плечи матросский рюкзак и направился к "Арт-фул
Доджеру", древнему люггеру, пришвартованному в дальнем конце причала.
Звезды низко нависли над далеким горизонтом. Клем пристально
всматривался в темные уголки и лежавшие на причале тени, полный решимости на
этот раз не позволить призраку напугать его неожиданным появлением.
Слишком поздно он понял, какую ошибку совершил, рассказав жене о
встрече в Поджи-хаус. Та, не желая иметь никаких дел со странным и
неестественным явлением, в два счета сложила мужнины вещи и выставила его из
дома.
На этот раз Клем благополучно добрался до судна и поднялся на палубу.
Табличка на двери каюты гласила:

ДАНКИ ДРИНКУОТЕР. ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЗУБОВ.
УДАЛЕНИЕ - ЧЕТЫРЕ ПЕНСА.
РАБОТА И ВСТАВЛЕНИЕ - ШЕСТНАДЦАТЬ ПЕНСОВ.

Он постучал в дверь чуть пониже таблички. Уютный свет, лившийся из окна