"Ал Мишо. Засолка и консервирование " - читать интересную книгу авторадвухпалубной рубки, свидетельствовал, что владелец-капитан проводит вечер
дома. - Клем! - воскликнул Данки, открывая дверь. На нем был засаленный передник; вкусно пахнущий дым горящих дров и стряпни мешался с просоленным воздухом палубы. - Заходи, будь гостем. Как твой новый зуб? - Мне сейчас не до зуба, - отмахнулся Клем, уронив рюкзак на пол. - Нужно где-то устроиться на ночь. - Конечно-конечно, - захлопотал Данки. - Идем в кубрик. Там есть лишняя койка. Оба спустились вниз. Данки что-то наскоро помешал в стоявшем на углях и почерневшем от сажи горшке. - Ты еще не ужинал, Клем? Мои бобы почти готовы. - Кто способен думать о бобах в такие минуты? Клем встряхнул проеденное молью одеяло и расстелил его на койке. - Вот уже почти неделя, как я глаз не сомкнул. - Не позволяй этой немой изводить тебя, Клем, - посоветовал Данки, сгребая бобы на щербатую тарелку. - Я написал о ней Баку Стеббинсу. Он знает, что делать. Клем снял сапоги и растянулся на койке: - Кто такой Бак Стеббинс? - Ты не знаешь Бака? Парень Хорнпаута Стеббинса. Преподает в университете. Головастый мужик, ничего не скажешь. - Боже милостивый, я же велел тебе держать язык за зубами, а ты строчишь письма какому-то университетскому яйцеголовому. И что он изучает? - Птичий разум, - промямлил Данки, набивая рот бобами. ослышался. - Птичий, - повторил Данки. - Работает с попугаями, насколько мне известно. Полагаю, он наблюдает за их жизнью, изучает повадки и все такое. - Поведение птиц? - недоверчиво ахнул Клем. - И каким образом, черт бы тебя побрал, это мне поможет?! Данки немного подумал: - Понятия не имею, Клем. Хорнпаут говорит, что Бак - авторитет в подобных вещах. - Твой Хорнпаут гроша ломаного не стоит, насколько мне известно, - проворчал Клем. - Брось, Клем. Я знаю Бака. Если кто-то и сумеет справиться с той пакостью, что завелась у тебя в доме, так будь уверен - это он. - Дом тут ни при чем, - собравшись с духом, признался Клем. - Все дело во мне. Данки было сунул в рот очередную ложку бобов, но тут до него дошел смысл сказанного Клемом. - Что-о-о? - завопил он, давясь едой. - Да-да, ты верно расслышал, - кивнул Клем. По спине потянуло холодком озноба, знаменуя присутствие чего-то аномального в атмосфере. Он боязливо оглядел кубрик и натянул одеяло до подбородка. - Не гаси фонарь. Свет ее отпугивает, - прошептал он. - Она здесь?! - выдохнул Данки, лихорадочно осматриваясь. Наконец он схватил другой конец одеяла и тоже натянул до подбородка. - Я этого не вынесу, Клем. Не смогу... - А что, по-твоему, чувствую я? - вскричал Клем. - Каждую ночь она |
|
|