"Томас Мидлтон, Уильям Роули. Оборотень (Трагедия в пяти действиях) " - читать интересную книгу автора Хуана Альсемеро?
Альсемеро Да, сеньор. Вермандеро Вы для души моей - желанный гость. Беатриса (в сторону) Ведь он меня зовет своей душою. Как сходится все это! Вермандеро О, сеньор, Я хорошо знал вашего отца, Был в дружбе с ним - от первого пушка На наших подбородках, - много лет, До той поры, пока чекан времен Не сделал нас серебряной монетой. Его уж нет, - какой солдат пропал! Вы в доблести с ним были наравне. Bepмандеpo О нет, святым Иаковом клянусь {12}, Он первым был! Но кое-что успел Свершить и я. В один несчастный день Он пал под Гибралтаром в жаркой схватке С мятежными голландцами, ведь так? Альсемеро И я бы отомстил за эту смерть Или последовал за ним, - но Лига Мне помешала мирным договором {13}. Вермандеро Да, было время... Как тогда дышалось! (Беатрисе.) Джоанна, я принес тебе известье. Я говорил с Пиракуо. |
|
|