"Марсель Мижо. Сент-Экзюпери " - читать интересную книгу автора

"Бур-ля-Рейн, лицей Ляканаль, 1918 год.
Дорогая мамочка.
Чувствую себя хорошо. Вчера получил ваше письмо.
Нам здесь неплохо, хотя лицей Сен-Луи и отрядил сопровождать нас сюда
самых несносных надзирателей.
Есть здесь и парк, но в нем запрещено гулять. К счастью, дворы лицея
очень большие, усажены деревьями и пр. ...
Я не слишком хандрю, правда, больше, чем в Париже, потому что мы здесь
оторваннее от всего и затеряны в этом огромном лицее.
Кажется, есть возможность получить отдельную комнату.
Так или иначе напишите в следующем письме: "Проси отдельную комнату.
Разрешаю тебе это сделать", Если понадобится, я воспользуюсь вашим
письмом...
Погода хмурая, и далеко не тепло. Впрочем, как мне кажется, в отношении
белья и одежды у меня есть все, что нужно. Разве только мне не хватает
галстука.
По существу, Париж куда менее гибельный город, чем провинциальные дыры.
Как я замечаю, кое-кто из моих товарищей, ведших в своих провинциальных
городах разгульную жизнь, живо остепенились здесь из-за угрозы, которую это
представляет в Париже для их здоровья. У меня в отношении нравственности все
в порядке. И думаю, я навсегда останусь тем же Тонио, который так любит вас.
Антуан.
Это в отношении физического состояния вашего сына, который ест хорошо,
спит хорошо и хорошо занимается..."

Да, Тонио все тот же, каким он был в детстве: честный, прямой и теперь
немножко моралист. Однако трезвость ума и прирожденный юмор не покидают его:
больше, чем во всякие книжицы, он верит в благотворное влияние страха за
свое здоровье. Правила поведения, безусловно, занимают его. В
"правительстве" класса товарищи избирают Антуана "блюстителем нравов", и эта
должность доставляет ему удовольствие, которого он не скрывает от матери.
Математика, друзья, споры, светские знакомства, вкусные обеды у одной
из тетушек, музыка, которую Антуан любит с детства, - таков круг занятий и
впечатлений восемнадцатилетнего Экзюпери. Но сказать только это - значит не
сказать о нем почти ничего. Главная страсть Антуана не покидает его в
Париже; наоборот, она усиливается: уже с шестилетнего возраста Антуан
сочиняет стихи и сказки.
В Париже он прочел друзьям целую драму в стихах. Должно быть, она
напоминала шиллеровских "Разбойников". В ней действовали благородные
разбойники, наводившие ужас на всевозможных носителей зла. Друзья сохранили
в памяти образ юноши атлетического сложения, с прядью волос, падающей на
глаза; Антуан читал свою драму, отбивая ритм ножом для разрезывания книг,
которым он размахивал в воздухе.
Эта любовь к писательству, принесенная Антуаном из детства, становится
теперь грузом в его душе. Этот груз лишает равновесия Антуана. Он вносит в
душу молодого человека сильнейшее беспокойство, избавиться от которого можно
единственным способом - писать. Разумеется, Антуан не помышляет о
профессиональном писательстве, он сознает, что оно ему недоступно с любой
точки зрения: еще ничего не пережито, не найден способ приложения сил в
жизни, а это необходимо писателю. Среда, в которой находится Сент-Экзюпери,