"Кальман Миксат. Странный брак" - читать интересную книгу авторапечет. Сейчас, наверное, уже вынимает их из духовки. Но что поделаешь -
отказаться нельзя. Играет музыка. А это такая сила, которой противостоять немыслимо. Забурлила кровь, а тут и Маришка вернулась из своей комнаты - с улыбкой на устах, с веточкой сирени в волосах. И вот уж из большой гостиной выносят стулья, кушетки. "А ну, потанцуем малость!" Танцы открыл сам старый Дери. Сделав глубокий поклон красавице Майорноки, он обхватил ее стройную талию и, воскликнув: "Ну, и тонка же ты, сестрица", - так закружил, завертел ее, что лучше и не надо. Тотчас же всеми овладело веселье. Даже дряхлый Ижипь не удержался и пригласил госпожу Малипо. Почти не касаясь друг друга, церемонно раскланиваясь и слегка покачиваясь, они, не заботясь о ритме чардаша, засеменили рядышком в менуэте. - Эге-ге! А где же больная? На пороге стоял веселый толстенький человек с бритой физиономией. Он весь был олицетворением добродушия. Угрожающе помахав танцующим палкой и стараясь придать своему пухлому лицу строгое выражение, он силился перекричать музыку: - Танцуете! Ну-ну! Наживете себе чахотку, так и знайте. В своем ли вы уме - танцевать при открытых окнах! Впрочем, бедному доктору тоже ведь нужно как-то кормиться. Так что я премного вам благодарен, дамы и господа! - Смотрите, дядюшка Медве! Дядя Медве приехал! - Сервус, Игнац! - вскричал и барон. - Так ты приехал? - Как видишь. Ну-с, а где же больная? - Эта больная здорова. [Доктор, любивший игру слов, нарочно произнес эту фразу так, что можно было понять, будто он говорит: "Ваш пес здоров" (Словесный каламбур: "эта больная" (ekbeteg) - "ваш пес" (ebetek) (венг.)] Тогда зачем же посылали за мной? - С девочкой опять было плохо, и я испугался. Небольшое головокружение. Желудок себе, что ли, испортила. Не нравится мне только, что с некоторых пор она не переносит табачного дыма. Уж нет ли у нее чего-нибудь в легких? - В легких? Ну конечно. Наверняка. Ты больше меня понимаешь. Только вот что: ты не рассуждай, а плати деньги. Что ты смотришь на меня? Ты же должен платить своему доктору. Разве я сказал какую-нибудь глупость, что ты так уставился на меня? Барон Дери неизменно удивлялся подобным речам Медве и никогда не принимал их всерьез. Мужик - тот обязан платить доктору, а он, барон Дери, разговаривает с ним на "ты". Разве это не достаточное вознаграждение для доктора? Доктор Медве был популярен в округе, несмотря на то, что в старые добрые времена люди умирали большей частью сами по себе, без помощи докторов, верили кукушке (сколько она прокукует, столько и жить суждено), лечились у знахарок, колдунов-мельников с помощью всяческих талисманов и амулетов. Считалось, что тот, кто найдет ящерицу накануне дня св. Георгия и, зашив ее в мешочек, будет носить на шее вместо ладанки, никогда не заболеет ни рожей, ни подагрой. Против лихорадки тоже знали хорошее средство: больной должен был поваляться на девяти могилах. (То ли от ужаса, то ли от физических потрясений, но хворь проходила.) В саду почтеннейшей госпожи |
|
|