"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу автора

Комната Сэмми была по соседству. Там господствовали голубой и белый
цвета. Все вокруг было завалено игрушками, о которых мог только мечтать
любой трехлетний ребенок.
- Это все мое? - спросил Сэмми, окидывая округлившимися глазенками
огромный грузовик и многочисленные сверкающие машинки последних моделей.
- Да. - Роза просияла. - Твой папа хочет, чтобы ты чувствовал себя
здесь как дома.
Анну охватила ярость. Ей не нравилось, что ее сына подкупают изобилием
дорогих игрушек.
- Ваша спальня там. - Роза повела Анну по коридору. - Устраивайтесь.
Обед будет через час.
- Спасибо, Роза. - Анна постаралась улыбнуться домоправительнице как
можно искреннее, хотя внутри у нее все кипело.
Как только Роза ушла, она критическим взглядом окинула спальню хозяина
дома.
Это была огромная комната. Одну ее сторону занимал шкаф-купе, с другой
стороны был вход в роскошную ванную.
Огромные окна задрапированы черно-белым шелком с кистями. В тех же
тонах было покрывало на широченной кровати. Но поистине царским украшением
комнаты служили величественное кресло с подушечкой для головы и диван.
Вздохнув, Анна повернулась и поймала свое отражение в высоком зеркале
на ножках.
Она выглядела измученной. Синие глаза потускнели, щеки ввалились, а
лицо было таким бледным, словно она долгие месяцы не видела солнца.
- Смотри, Анна! - восторженно воскликнула Джинни, врываясь в комнату. -
Посмотри, что Лючио купил мне!
Анна уставилась на огромный ворох роскошной одежды в руках сестры.
- Я не в состоянии оплатить это.
- Но это же подарок, - сказала Джинни. - Тебе не надо платить за
подарки.
- Ты так считаешь? - насмешливо произнесла Анна.
Зеленое шелковое платье выскользнуло из рук Джинни и упало к ее ногам.
- Что-то случилось, Анна?
- Нет, - солгала та, ненавидя себя. - Но мы не должны привыкать ко всей
этой... - она обвела рукой окружающие их изысканные предметы, - этой
роскоши, потому что все это ненадолго.
- Что значит ненадолго? - оторопев, спросила Джинни. - Лючио - очень
богатый человек. Он может позволить себе быть щедрым.
- Джинни... - начала Анна, помогая себе пальцами, чтобы ее слова стали
понятнее, - мне неловко принимать такие дорогие подарки. Если что-то
случится...
- А что может случиться? - спросила Джинни. - Лючио вернулся в твою
жизнь, и у Сэмми все будет в порядке.
О, благословенное неведение юности, подумала Анна. Джинни так наивна в
свои девятнадцать лет, так полна романтических мечтаний о том, что все в
жизни заканчивается счастливо. Но она не знает всей истории.
- Ты права. - Анна вздохнула. - Я веду себя глупо.
- Просто ты очень устала, - сказала Джинни. - Тебе так тяжело с Сэмми.
Я постараюсь помогать тебе больше.
Анна благодарно улыбнулась ей.