"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу авторабесстрастное выражение.
- А как поживает твоя мама? - Прекрасно. С безмерным наслаждением возится со своими внуками. У Анны все оборвалось внутри, и она, не удержавшись, спросила: - Это твои дети? Он покачал головой: - Нет, моей сестры Джулии. У нее их уже трое. Анна вспоминала его сестру с большой теплотой. Джулия всегда с искренней нежностью относилась к ним с Джинни. - Я думала, ты уже женат, - сказала Анна, пристально разглядывая крошечное апельсиновое зернышко на дне своего бокала. - Женитьба потеряла для меня былую привлекательность. Анна вряд ли могла осуждать его за это. Он имел полное право быть циничным после того, что она совершила. - Ну, мне пора. - Она отодвинула от себя пустой стакан и наклонилась, чтобы поднять сумку. - Подожди. - Он схватил ее за руку. От этого прикосновения электрический разряд пронзил ее руку, а сердце едва не выпрыгнуло из груди. - Я должна вернуться к Сэмми, - сказала Анна. - Мне нужно успеть доехать и... - Я отвезу тебя. - Нет, - решительно заявила она, пытаясь высвободить руку. - Я живу слишком далеко и... - Где ты живешь, Анна? - В Сент-Килда. - Не сказал бы, что это так уж далеко, - сухо произнес он. - Далеко, если приходится идти пешком. - У тебя нет денег на машину или общественный транспорт? Анна слегка вздернула подбородок. - У меня вполне достаточно денег. - Оказывается, ты успешная деловая женщина, - протянул он, выпуская ее руку. Анне никогда не приходило в голову, что можно считать успешной карьерой уборку в гостиничных номерах и работу в баре. Но ведь она с таким же успехом не могла себе представить когда-то, что станет матерью-одиночкой. - Мне нравится быть независимой. - Она искоса взглянула на него и потерла запястье. - Не помню, чтобы ты высказывалась в этом духе в прежние времена. Как бы она хотела, чтобы он не упоминал о прежних временах! - Мне в самом деле пора... - А мне хотелось бы еще немножко поговорить с тобой. - Нам не о чем говорить. Откинувшись на спинку стула, Лючио долго всматривался в ее лицо. Анна с трудом сдерживалась, чтобы не съежиться под его пытливым взглядом. Все происходящее казалось ей каким-то дурным сном. - Тебе нечего мне сказать спустя почти четыре года? - спросил он. Анна насторожилась, уловив в его темных бездонных глазах еле сдерживаемый гнев. |
|
|