"Мелани Милберн. Итальянская элегия " - читать интересную книгу авторамной бороться?
- А я и не хочу бороться с тобой. Это ты постоянно мучаешь меня своими разговорами о прошлом. - А ты ждешь, чтобы я забыл об этом? Делал вид, что ничего не произошло и у нас счастливая семья? - Лючио зашагал по комнате, потирая затылок, словно старался унять назойливую боль. - Я завидую тому, что ты ничего не помнишь. Как бы я желал не видеть тебя лежащей в кровати моего брата! В душе Анны все снова сжалось от боли. Она понимала, что заслужила горькие слова. - Почему же ты с такой настойчивостью хочешь жениться на мне? Лючио повернулся к ней, выражение его лица было строгим. - Ты знаешь, почему. И она вновь увидела желание в его темных глазах. - Ты скоро пресытишься мной, Лючио, и что нас будет ждать тогда? Лишенный смысла брак и бездна горечи? - У нас будут дети. - Ты можешь представить себе, каково им будет жить с родителями, которые без конца ворчат друг на друга? - Анна, ты ищешь пути к отступлению, но я не дам тебе такой возможности. Мы поженимся на следующей неделе, какие бы аргументы ты ни выдвигала. Сэмми нужен отец, а тебя я могу привезти в Рим только в качестве моей жены. - Тебе следовало сказать родителям правду. - Какую? - нахмурился он. - Что ты совратила Карло и родила от него внебрачного ребенка? - Не смей называть Сэмми внебрачным ребенком! - Это неприятное выражение, но оно, тем не менее, отражает суть дела. Сейчас Сэмми еще мал, чтобы осознать, что ему нужен отец, но с возрастом ему понадобится гораздо более твердая рука, чем твоя. - Неужели ты считаешь, что я не справлюсь с его воспитанием? - Справишься, но не обеспечишь ему такую жизнь, которой он достоин как Вентресси. Тебе не удастся сделать это, если ты будешь работать уборщицей в отеле или официанткой в баре. - Я работала помощником адвоката в одной корпорации до рождения Сэмми, - сказала Анна. - Это место держали за мной, но я не могла работать и платить огромные деньги за детский сад. Пришлось мне распроститься с этой работой. - Тебе надо было связаться со мной. Она шлепнула себя по лбу, словно говоря: как это я не догадалась? - Я много раз думал о том, чтобы найти тебя, - сказал Лючио. - Зачем? Он, по своему обыкновению, неопределенно пожал плечами. - Хотел убедиться, что не сделал ошибки, отпустив тебя. - Судя по всему, ты быстро преодолел свой порыв. - Я был потрясен, когда узнал, что у тебя родился ребенок, - проговорил Лючио, не обращая внимания на ее сарказм. - Какое-то время я надеялся... но потом убедил себя в том, что не имею к этому отношения. И тут возникла проблема с Карло, а нужно ли ему об этом рассказать. Прежде чем я что-то решил, он объявил о своей помолвке с Миланой. Время было не совсем удачным, |
|
|