"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автора

адрес - и в Рино".
Дело оказалось очень простым, и эта простота настораживала. Если он так
легко все узнал, почему Сестре Благодать нужно было напускать столько
тумана? Почему она не попросила Брата Венец позвонить О'Горману из
Сан-Феличе или хотя бы посмотреть его адрес в том же справочнике, который
имелся в библиотеке и на телефонной станции? Куинн был уверен, что ей это
приходило в голову. По ее собственным словам и по его наблюдениям - она
вовсе не была простушкой. И тем не менее она заплатила сто двадцать долларов
за сведения, которые могла бы получить, истратив всего лишь два на
телефонный звонок.
Он бросил в щель монету и набрал номер О'Гормана.
Ответила девочка, прерывисто дыша, будто бежала к телефону сломя
голову.
- Алло!
- Здесь живут О'Горманы?
- Да.
- Могу я поговорить с мистером О'Горманом?
- Ричард не мистер, - хихикнула девочка. - Ему всего двенадцать лет.
- Я имею в виду твоего отца.
- Моего о?.. Подождите, пожалуйста.
С другого конца донесся неясный шум, а затем женский голос холодно и
раздельно произнес:
- С кем вы хотите поговорить?
- С мистером Патриком О'Горманом.
- Сожалею, но его... его нет.
- Когда он будет?
- Никогда.
- А вы не подскажете, по какому телефону я могу ему позвонить?
- Мистер О'Горман умер пять лет назад, - сказала женщина и повесила
трубку.

Глава 3

Район, в котором находилась Кедровая аллея, явно знавал лучшие времена,
однако и сейчас старался сохранить приличный вид. Дом семьсот два окружали
полоски тщательно подстриженного газона. В середине одного цвел белый
олеандр, в середине другого росло апельсиновое дерево, вперемежку покрытое
плодами и цветами. К дереву был прислонен мальчишеский велосипед. Казалось,
что владелец бросил тут его впопыхах, найдя себе более увлекательное
занятие. Окна маленького отштукатуренного дома были затворены и плотно
завешены изнутри портьерами. Кто-то совсем недавно полил дорожку и террасу.
От лужиц шел пар, они исчезали на глазах.
Вместо звонка к входной двери была привинчена старомодная медная,
начищенная до блеска львиная голова с дверным кольцом, в которой Куинн
увидал собственное крошечное, искаженное отражение. Как ни странно, оно
чем-то соответствовало его представлению о себе.
Женщина, отворившая дверь, была, как и дом, маленькой, аккуратной и
немолодой. Фигура у нее по-прежнему была стройной и лицо миловидным, но вид
такой отрешенный, будто она сбилась когда-то с пути и никак не найдет дорогу
назад.