"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автора

подозрительным!
- И вы позвонили шерифу.
- Я просто поговорил с ним. Он обещал присмотреть за вами.
- То есть явиться к вашему отцу и выманить у него ключ от моего номера?
- Да нет же! - с досадой воскликнул Фрисби. - Кроме того, отец знал
шерифа, когда тот еще пешком под стол ходил.
- Я смотрю, в Чикото все друг друга знают.
- А вы как думаете? Большие города далеко, основные шоссе тоже, места у
нас дикие. Поодиночке тут не выживешь, вот мы все друг друга и знаем.
- И к чужим относитесь настороженно.
- Нас тут не слишком много, мистер Куинн, и когда случается история
вроде той, что приключилась с О'Горманом, то она касается всех. Все его так
или иначе знали: кто с ним в школу ходил, кто работал, кто встречал в
церкви. Нельзя сказать, что он любил бывать на людях, но Марта человек
общительный, а он ходил за ней по пятам. - Фрисби невесело усмехнулся. - Я
думаю, у него на могиле можно было бы написать: "Ходил по пятам". Почему вас
интересует это дело, мистер Куинн? Вы журналист? Будете о нем писать?
- Еще не знаю.
- Сообщите нам, когда напечатаете.
- Непременно, - пообещал Куинн.
Он позавтракал в кафе, сидя за столиком у окна и не спуская глаз с
машины, в багажнике которой были заперты коробки с досье. Хотя Фрисби не
знал, кто мог быть вчерашний незваный посетитель, он подсказал ход, за
который Куинн был ему признателен. Теперь у него появилось основание
задавать вопросы. Он стал журналистом-любителем, пытающимся по-новому
взглянуть на дело О'Гормана.
Прежде чем отправиться на Восьмую авеню в "Чикото ньюз", он обзавелся
небольшим блокнотом и двумя шариковыми ручками. Отворив дверь, он сразу же
услыхал раскатистый голос Ронды, перекрывавший треск пишущих машинок и
телефонные звонки. Рыжеволосая мисс де Врие без труда услышала бы все, что
он говорил, даже если бы заткнула уши.
- Доброе утро, Куинн, - приветствовал его Ронда. - Я вижу, досье
возвращается ко мне в целости и сохранности.
- Не знаю, в целости ли. - И Куинн рассказал о неизвестном в плаще и
шляпе.
Ронда выслушал его, хмурясь и барабаня пальцами по столу.
- Может, это был обыкновенный вор, которого бумаги не интересовали?
- Кроме них, в комнате ничего не было. Все мои вощи в Рино, я думал,
что вернусь туда сегодня.
- И что же вас задержало?
- Дело О'Гормана, - ответил Куинн с простодушной улыбкой, - мне
кажется, из него получится неплохой журнальный очерк.
- Я их за последние пять с половиной лет прочел не меньше десятка.
- А вдруг я найду что-нибудь новое? Я неправильно повел себя вчера с
Мартой О'Горман. Помогите мне еще раз с ней встретиться.
- Каким образом?
- Позвоните ей и скажите, что я отличный парень.
Ронда поджал губы и меланхолично посмотрел в потолок.
- Да, я мог бы вам помочь, но не уверен, что хочу. Мне ведь о вас
ничего не известно.