"Маргарет Миллар. Как он похож на ангела " - читать интересную книгу автораподозрительным!
- И вы позвонили шерифу. - Я просто поговорил с ним. Он обещал присмотреть за вами. - То есть явиться к вашему отцу и выманить у него ключ от моего номера? - Да нет же! - с досадой воскликнул Фрисби. - Кроме того, отец знал шерифа, когда тот еще пешком под стол ходил. - Я смотрю, в Чикото все друг друга знают. - А вы как думаете? Большие города далеко, основные шоссе тоже, места у нас дикие. Поодиночке тут не выживешь, вот мы все друг друга и знаем. - И к чужим относитесь настороженно. - Нас тут не слишком много, мистер Куинн, и когда случается история вроде той, что приключилась с О'Горманом, то она касается всех. Все его так или иначе знали: кто с ним в школу ходил, кто работал, кто встречал в церкви. Нельзя сказать, что он любил бывать на людях, но Марта человек общительный, а он ходил за ней по пятам. - Фрисби невесело усмехнулся. - Я думаю, у него на могиле можно было бы написать: "Ходил по пятам". Почему вас интересует это дело, мистер Куинн? Вы журналист? Будете о нем писать? - Еще не знаю. - Сообщите нам, когда напечатаете. - Непременно, - пообещал Куинн. Он позавтракал в кафе, сидя за столиком у окна и не спуская глаз с машины, в багажнике которой были заперты коробки с досье. Хотя Фрисби не знал, кто мог быть вчерашний незваный посетитель, он подсказал ход, за который Куинн был ему признателен. Теперь у него появилось основание задавать вопросы. Он стал журналистом-любителем, пытающимся по-новому Прежде чем отправиться на Восьмую авеню в "Чикото ньюз", он обзавелся небольшим блокнотом и двумя шариковыми ручками. Отворив дверь, он сразу же услыхал раскатистый голос Ронды, перекрывавший треск пишущих машинок и телефонные звонки. Рыжеволосая мисс де Врие без труда услышала бы все, что он говорил, даже если бы заткнула уши. - Доброе утро, Куинн, - приветствовал его Ронда. - Я вижу, досье возвращается ко мне в целости и сохранности. - Не знаю, в целости ли. - И Куинн рассказал о неизвестном в плаще и шляпе. Ронда выслушал его, хмурясь и барабаня пальцами по столу. - Может, это был обыкновенный вор, которого бумаги не интересовали? - Кроме них, в комнате ничего не было. Все мои вощи в Рино, я думал, что вернусь туда сегодня. - И что же вас задержало? - Дело О'Гормана, - ответил Куинн с простодушной улыбкой, - мне кажется, из него получится неплохой журнальный очерк. - Я их за последние пять с половиной лет прочел не меньше десятка. - А вдруг я найду что-нибудь новое? Я неправильно повел себя вчера с Мартой О'Горман. Помогите мне еще раз с ней встретиться. - Каким образом? - Позвоните ей и скажите, что я отличный парень. Ронда поджал губы и меланхолично посмотрел в потолок. - Да, я мог бы вам помочь, но не уверен, что хочу. Мне ведь о вас ничего не известно. |
|
|