"Карен Миллер. Утраченная невинность ("Созидатель и разрушитель королевства" #2) " - читать интересную книгу автора - Вашей нелюбимой сестры, - прервал его Джарралт. - Которая несколько
дней назад пыталась убить вас. - Он указал на повязку, выглядывающую из-под манжеты рубашки Гара. - Думаю, рана еще не зажила. - Итак, Конройд, вы верите сплетням, которые распускают слуги, - заметил Гар. - Как это... печально. Лицо Джарралта потемнело. - Вам нравится оскорблять меня. Очень хорошо. Интересно, насколько хватит вашей наглости, если я организую расследование, чтобы наверняка узнать, как произошел этот несчастный случай ? Когда я... - Что касается расследования, господин, - вмешался Пеллен Оррик, - то в этом случае - когда дело идет о гибели королевской семьи, - то оно ложится на мои плечи. Это мое право как капитана гвардейцев - и моя обязанность. - В самом деле? - произнес Джарралт, бросив на Оррика презрительный взгляд. - А почему я должен верить, что ты не причастное лицо? Или доверять твоей компетенции? - Потому что последний король доверял мне, господин, - спокойно ответил Оррик. - А если вы обнаружите злой умысел, капитан? - спросил Холз. - Что тогда? Суровое лицо Оррика стало еще суровее. - Тогда я стану преследовать убийцу до крайних пределов королевства. Будь то мужчина или женщина, им не будет ни спасения, ни пощады... Невзирая на чины, положение в обществе и привилегии. Гар кивнул: - Удовлетворены, Конройд? Хорошо. Теперь, если вы позволите, я хотел бы Встревоженный и беспомощный, Эшер смотрел, как Гар, пошатываясь, сделал два шага по направлению к краю Гнезда. Далтри и Сорволд в отчаянии бросились к нему, чтобы остановить. Это была ошибка. - Оставьте меня в покое! - вскричал Гар. Вокруг него вспыхнуло золотистое свечение. Те, кого оно коснулось, завопили от боли и отдернули руки. Рука Конройда легла на рукоять ножа, висевшего в ножнах у него на боку. - Вы видите? Он использует магию как оружие! Принц Гар недостоин никакой власти! Ему неведомо, что значит быть истинным доранцем! Это просто недозрелый, избалованный ребенок, которому нельзя доверить власть, так неожиданно свалившуюся на него! - Это тебе нельзя доверять власть! - взорвался Гар. - Ты всю жизнь мечтал о троне моего отца, а теперь, когда он умер, вознамерился захватить его! Так послушай же, Конройд!.. В одном мизинце моего отца было больше царственности, чем может вместить все твое тело. Лучше увидеть, как королевство превратится в дымящиеся руины, чем позволить тебе занять его трон! Джарралт потряс поднятыми кулаками: - Ты, как и твой отец, переступаешь все границы. Магия там или не магия, но ты не годишься в правители! Ты всего лишь уродливый отпрыск эгоистичного и недальновидного глупца! Золотистая аура Гара стала насыщеннее. В ней, как в костре, в который подбросили охапку сухих веток, появился темно-красный оттенок. Джарралт был |
|
|