"Карен Миллер. Утраченная невинность ("Созидатель и разрушитель королевства" #2) " - читать интересную книгу автора Гар, казалось, не обращал внимания на массу доводов, приводимых
сановниками. Он словно не слушал своих взволнованных оппонентов. Мрачно смотрел он куда-то вдаль, словно взгляд его был прикован к предмету, видимому ему одному. Наконец, пошевелился. Поднял руку: - Довольно!.. Доранцы продолжали шумно убеждать его. - Довольно , я сказал! - Люди в страхе отпрянули. Все уставились на плавающий огонь, который разгорался на кончиках пальцев правой руки Гара, а он обводил взглядом их ошарашенные лица. - Так-то вы разговариваете со своим королем? Конройд Джарралт выступил вперед. - Вы претендуете на титул, который вам еще не принадлежит, ваше высочество . - Он повернулся к Эшеру. - Ты... Не самое подходящее время было устраивать грызню. Эшер поклонился. - Господин... - Смерть Борна не подлежит сомнению? Эшер пожал плечами: - Ни малейшему... Король, королева, принцесса... все они мертвы и лежат там, внизу... Доранцы ахнули, послышались горестные вздохи, они зашептались, задвигались... Только Джарралт не шелохнулся, он смотрел на Эшера оловянными глазами. Потом он перевел взгляд на Гара. - Пусть даже так!.. Пока оба совета не соберутся вместе, пока не будут соблюдены все надлежащие церемонии, вы все еще принц, а не король. Гар сжал пальцы, и огненный шар потух. - Я бросаю вызов вашей самоуверенности. С момента гибели вашего отца прошли считанные часы. Перед тем как будет решен вопрос о престолонаследии, следует задать некоторые вопросы о гибели его величества и услышать на них ответы. - Какие вопросы? Джарралт нетерпеливо махнул рукой. - Не время и не место... - Не согласен, - возразил Гар. - Место как раз подходящее, и если вы не изволите объясниться здесь и сейчас, то, клянусь, у вас не будет больше такой возможности! Холз втиснулся между ними: - Гар, Конройд, прошу вас. Вы ведете себя неподобающе, тела еще не остыли. Проклятие... да что с вами? Во имя Барлы... - Нет уж, - возразил Гар. - Я хочу услышать вопросы мастера Джарралта. Губы Джарралта растянулись в зловещей улыбке: - Что ж, хорошо! Раз уж вы настаиваете. Как получилось, что вы отделались незначительными повреждениями, а ваша семья погибла ужасной смертью? Гар холодно улыбнулся. - Вы забываете о Дурме. - Наш драгоценный Главный маг, похоже, тоже не переживет эту ночь. К рассвету, полагаю, вы останетесь единственным выжившим. - Вы обвиняете меня в убийстве, Джарралт? В убийстве моего отца, моей матери, моей сестры... |
|
|