"Генри Миллер. Улыбка у подножия лестницы (рассказ)" - читать интересную книгу авторабыл трудиться день и ночь не покладая рук. От него этого никто не требовал,
просто он теперь так чувствовал. "A votre service [К вашим услугам (фр.). (Здесь и далее примечания переводчика).]", - тихонько повторял он про себя. "A votre service", - шептал он, заходя в зверинец. "A votre service", - приветствовал кобылу, заходя в стойло, чтобы почистить денник. "A votre service", - подмигивал тюленям, похлопывая мокрые черные блестящие спины. Выходя вечером из шатра на гудящих от усталости ногах, Огюст всматривался в темноту, словно пытаясь проникнуть сквозь невидимый занавес, милосердно избавивший его от искушения славой, и неслышно бормотал себе под нос: "A voitre service, Grand Seigneur! [К вашим услугам, Боже! (фр.)]" Он никогда не испытывал такого покоя, никогда не жил в таком ладу с самим собой, не знал, что можно быть счастливым просто потому, что наступил новый день. Когда платили жалованье, Огюст брал все свои скудные сбережения и отправлялся в город. Бродил по маленьким магазинчикам, покупал подарки. Детям и животным. Себе - только табак. Однажды заболел клоун Антуан. Кто-то на бегу крикнул об этом Огюсту, когда тот ставил заплаты на свои видавшие виды брюки. Не поднимая головы, он пробормотал какие-то сочувственные слова. И тут его словно током ударило. Вот оно! Наверняка его попросят заменить Антуана. Огюста бросило в жар. Надо собраться с мыслями, приказал он себе, чтобы не ударить лицом в грязь, когда придет время принять решение... Он весь измаялся, ожидая, что за ним придут, ведь, кроме него, заменить заболевшего артиста было некем. Но никто не появился. Что же они медлят? Бывший клоун отложил свое рукоделие и вышел из каморки в надежде попасться Не выдержав, он решил напомнить о себе сам. А почему бы и нет? Он полон сил, энергии и с радостью выручит своих товарищей. Изобразить стол? Пожалуйста! Стул? Запросто! Лестницу? Нет проблем! Он ведь один из них... Такой же, как они! - Послушайте, - он ухватил за рукав пробегающего мимо директора труппы, - я мог бы заменить Антуана сегодня вечером. Если хотите... В-вот... - выпалил он на одном дыхании и, поколебавшись, добавил: - Если, конечно, у вас нет на примете никого другого. - Спасибо, дружище, сам знаешь, что никого нет... Так великодушно с твоей стороны... - Вы мне не доверяете? - в запальчивости воскликнул Огюст. - Боитесь, что я потерял форму? - Ну что ты! Наоборот, это большая честь для нас... - Но тогда почему?.. - не унимался клоун, и тут он почувствовал, что невольно затронул какую-то щекотливую тему. - Ммм, дело в то-о-ом, - растягивая слова, начал неохотно директор. - Понимаешь, тут такое дело... мы тут уже говорили. Ты - кумир, тебя помнят. И если ты выйдешь... вместо Антуана... черт, ну что я мямлю, как рохля... Да не стой ты столбом и не смотри на меня так! Как тебе объяснить... нам бы не хотелось ворошить прошлое... Понимаешь? У Огюста защипало глаза. Он схватил директора за руки и умоляюще посмотрел на него. - Только сегодня! Позвольте мне выйти сегодня, - горячо заговорил он. - Клянусь, я вас не подведу! Вы не пожалеете... Я отработаю... сколько |
|
|