"Линда Лаел Миллер. Огонь луны " - читать интересную книгу автора

- Вы освежающе прямолинейны, мисс Чемберлен. Я приехал в Австралию в
шестидесятых вместе с отцом. Он был, ну, разочарован что ли, войной между
штатами. Он купил шахту, рассчитывая наткнуться на золото, а вместо этого
нашел одно из самых больших в мире месторождений опалов.
- Ваша история куда как более захватывающая, чем моя,- простодушно
заметила Мэгги.
И снова мистер Кирк засмеялся.
- Интересно,- загадочно сказал он, когда приступ смеха закончился. И их
разговор, как шарик ртути, резко изменил направление.- У вас есть
какие-нибудь рекомендации, мисс Чемберлен?
Надежды Мэгги найти себе место начали угасать.
- Нет, сэр. Только то, что необходимо для эмиграции в эту страну. Я...
я никогда раньше не работала гувернанткой...
Вид у мистера Кирка был тревожно-строгий; линейка уперлась в его
квадратный, чисто выбритый подбородок.
- Понимаю. Если вы не были гувернанткой, мисс Чемберлен, то кем же?
Мэгги знала о том, с каким предубеждением относятся некоторые к
артистам.
- Я была актрисой, нечто вроде.
Наступило долгое молчание, во время которого Мэгги не удалось прочитать
абсолютно ничего на лице мистера Кирка. Потом он спросил:
- Вы собираетесь вернуться к этой профессии?
- Нет,- солгала Мэгги. Ей не хотелось обманывать мистера Кирка, но все
дело было в том, что от этого зависела ее судьба.- Я получила хорошее
образование, сэр, я умею читать, писать и считаю не хуже других...
- Перестаньте называть меня сэр,- перебил ее мистер Кирк, как-то
грубо.- Я не выношу этого.
Мэгги покраснела и опустила глаза. Кажется, сегодня утром она не
получит ничего.
Вдруг мистер Кирк встал с кресла и прошел по комнате к одному из
книжных шкафов. Он взял книгу из ряда изящных, в кожаном переплете изданий,
принес Мэгги и сунув ей в руки.
- Прочитайте вслух один абзац,- повелительно сказал он, поворачиваясь к
ней спиной и сцепив пальцы, как школьный учитель, готовый слушать ученика.
Мэгги улыбнулась, увидев знакомое название "Республика" Платона. Она
без единой запинки прочла целый абзац и, хлопнув, закрыла книгу. Пока она
читала, в ней росло чувство победы: течение беседы обернулось в ее пользу, и
она это знала.
- Если вам нужно место, оно ваше,- сказал мистер Кирк, сидевший на краю
стола и пристально смотревший на Мэгги, как будто та была загадкой, которую
он никак не мог разгадать.
- Благодарю вас, мистер Кирк. Мне бы очень хотелось получить это место.
- Превосходно. Несомненно, леди Косгроув привезет вас в одном из своих
экипажей.
Мэгги кивнула и неловко поднялась со стула: мистер Кирк сидел так
близко, что она боялась задеть его. Но Мэгги удалось протиснуться так, чтобы
избежать неловкой и неуместной близости. Улыбка, дрогнувшая на губах ее
нового работодателя, озадачила смутила ее, и Мэгги поспешила уйти.
Кучер леди Косгроув, прождавший слишком долго из-за неофициального
визита к мистеру Маккене, был очень сердит.