"Ален Милн. Взлет и падение Мортимера Скрайвенса" - читать интересную книгу автора

что тебя нет со мной..."


"Брайану Хейверхиллу от Салли Хейверхилл.

Первое и четвертое пиши Салли".


"Уорбекс, Лтд. от Брайана Хейверхилла.

Уважаемые господа!
Я буду премного вам обязан, если вы сможете найти для меня экземпляр
первого издания книги Мортимера Скрайвенса "Деревенская пашня" (издательство
"Стрит", 1923 год). Если экземпляр подержанный, он должен быть без пятен,
особенно на обложке. Я сомневаюсь, было ли второе издание.
Искренне ваш, Брайан Хейверхилл".


"Генри Уинтерсу от Брайана Хейверхилл.

Дорогой Уинтерс!
Возвращаю книгу и приношу глубокие извинения за то, что так долго
держал ее у себя. Мне остается только надеяться, что ее отсутствие не
причинило вам особых неудобств. Как вы и говорили, руководство, несомненно,
написано лучшим специалистом по фиалкам, и благодаря вашей заботе фиалки у
нас в саду стали совсем другими.
Искренне ваш, Брайан Хейверхилл".


"Генри Уинтерсу от миссис Брайан Хейверхилл.

Дорогой мистер Уинтерс!
Сможете ли вы когда-нибудь простить меня за то, что я начисто позабыла,
где находится эта чудесная книга. Надо ли говорить, что я впитала каждое
напечатанное в ней слово, а потом поставила на полку, чтобы отправить ее вам
следующим утром, но каким-то образом память подвела меня, вы, разумеется,
знаете, что такое случается, а почему - объяснить невозможно. Мне остается
лишь надеяться, что вы простите меня, а когда вернусь домой - я уехала на
три недели к родным, - позволите показать вам наши фиалки, ставшие с вашей
помощью поистине прекрасными. Передайте мои наилучшие пожелания мисс Уинтерс
и, пожалуйста, постарайтесь простить меня.
Искренне ваша, Салли Хейверхилл".


"Брайану Хейверхиллу от Салли Хейверхилл.

Дорогой!
Я надеюсь, ты отослал книгу, потому что вчера я буквально пресмыкалась
перед этим человеком и мне пришлось написать, что я мечтаю о том, как после
моего возвращения они приедут и посмотрят на наши фиалки. Разумеется, это