"А.А.Минкин "Топонимы Мурмана"" - читать интересную книгу автора

Столбовые.
Немало объектов получили свои названия по высоте.
Несколько Верхних озер. Верхний Большой ручей - один из
притоков Каменки. У реки Варзуги, например, участок от истока
до впадения в нее реки Паны называют Верхней Варзугой.
Интересно название порога на реке Поное - Верхне-
Лопеняркский. Вроде бы до устья реки далеко, и вдруг -
Верхне. Ему бы лучше подошло название - Выше- Лопеняркский, так
как он лежит именно выше впадения в Поной реки Лопенярки. Но
"крестный отцы" - первоназыватели нарекли порог
Верхне-Лопеняркским, и название живет уже несколько веков.
Раз есть топонимы со словом верхний, то должны быть
топонимы и со словом нижний. И они есть. Среди притоков
Каменки - Верхний Большой ручей (о нем мы уже упоминали) и
Нижний Большой ручей. В системе реки Качковки, впадающей в
одноименный залив Белого моря, текут два Вежных ручья - Верхний
и Нижний. А в Кандалакше бытуют микротопонимы Верхняя и Нижняя
Кандалакша. На водоразделе рек Териберки и Кипы стоит небольшая
гора Вульгисвыд-тундра. Ее название в переводе на русский
означает Низкая тундра. Есть и несколько Нижних озер. Все эти
названия говорят о том, что в группе объектов данное озеро,
губа, остров и т. д. расположены ниже всех остальных.
Недалеко от Тюва-губы лежит небольшое озерко Низкое. Мне
объясняли происхождение названия так: берега этого озера
обрывистые, высокие. Находится оно в котловине и поэтому
названо Низким. Вполне вероятно. Самому мне побывать у озера не
пришлось. Однако происхождение этого топонима, кажется, не так
просто. Истоки его надо искать совсем не в расположении озера.
В топонимике Кольского полуострова есть группа "женских"
названий, а именно от слова женщина. В кильдинском диалекте
саамского языка женщина значит нызан, или нэзан. И не
исключено, что озеро саамы назвали Нызанявр, а поморы
переделали его в более понятное - Низкое.
Существенная группа топонимов имеет в основе саамское
слово алл - высокий. От названия горы Аллуайв в Ловозерских
тундрах (в переводе - Высокая вершина) родилось два топонима:
река Аллуайв и селение Аллуайв (ныне не существует). Название
одного из отрогов Волчьих тундр - Аллнюнчорр - переводится как
хребет высокого горного отрога.
В Кандалакшской губе маленький островок нежно назван
Высоконьким (высота-то его не так уж и велика). Остров
Bысокий в озере Имандра саамы зовут более точно - Чоккосуол, то
есть Островершинный.
Такие названия, как остров Продольный, река Поперечная,
понятны и без объяснений. Есть островок Торосиха в
Кандалакшской губе. Около него обычно бывает сильное торошение
льда. Поморы приметили это явление и назвали остров Торосихой,
то есть с помощью суффикса -иха русифицировали его. В этом ряду
стоят и названия острова Торос и реки Торос.
В поморском говоре слово голомянной означает конец