"Хуан Мирамар. Секретный сотрудник (роман-фантасмагория)" - читать интересную книгу автора Цьома заворчал, но остановился, и Ариель с неожиданной для его
состояния прытью скачками пересек дорогу и исчез в баре, над входом в который был изображен веселый джентльмен в цилиндре - надо понимать, тот самый Happy Harry,* который дал название этому заведению. Сидеть втроем на переднем сиденье было неудобно, и Кузниц перебрался назад, положил в ноги свой рюкзак и стал смотреть в окно. ______________ * Счастливый Гарри (англ.). Затемнение в городе было относительное: уличное освещение было выключено, но у входа в многочисленные бары горели вполнакала разноцветные фонари; тусклые лампочки светились и в подъездах домов. "Не идет война этому городу, - подумал Кузниц, - как-то не к месту выглядит "воинство Христово" на фоне всех этих старинных зданий". Только он это подумал, как "воин Христов", лейтенант Заремба-Панских, бодро вышел из "Счастливого Гарри". В своей мешковатой полевой форме он никак не вписывался в эту улицу с ее средневековыми каменными домами, опоясанными решетчатыми венецианскими балконами, - в таких декорациях должен был бы разгуливать какой-нибудь рыцарь в доспехах или на худой конец испанский идальго в плаще и широкополой шляпе. Кузниц хотел поделиться своими размышлениями с Хосе, но тут открылась задняя дверца джипа и, хлопнувшись рядом с ним на сиденье, существенно взбодрившийся Ариель взревел свою любимую: - И пошел, командою взметен, по родной земле дальневосточной боевой ударный батальон... - Оживился? Ты бы лучше штаны проверил. Все у тебя со штанами в порядке? - В порядке, - обиженно буркнул Ариель и надолго замолчал. Штаб Юго-Восточной группы войск располагался в бывшем полицейском управлении Островов, трехэтажном здании четырнадцатого века, расположенном рядом с Верхними садами. Когда-то в нем был оберж испанских рыцарей, и над входом сохранился их герб с единорогом, а сбоку от широких ступеней, ведущих к высокой кованой входной двери, был изящный мраморный фонтан тоже с головой единорога - у этого фонтана солдаты любили фотографироваться, несмотря на строгий запрет. Сейчас, ночью, ни герб, ни фонтан нельзя было разглядеть - здание вырисовывалось сплошным темным кубом на фоне уже начавшего светлеть неба. У дверей, едва освещенных тусклой лампочкой, стояли часовые. Мельком взглянув на удостоверения, один из них - толстый негр - сказал: - Evening, Russians! Welcome on board.* ______________ * Добрый вечер, русские. Добро пожаловать на борт (англ.). Обычно в таких случаях Ариель обязательно говорил, что они совсем не Russians, а наоборот - Ukrainians, но сейчас почему-то промолчал, то ли реплика Хосе на него подействовала, то ли собирал он себя, готовясь к встрече с начальством. Начальство уже ожидало их в своей выгородке - иначе трудно было назвать этот отделенный от общего зала перегородками закуток, выделенный в штабе |
|
|