"Фрида Митчелл. Любовь сильнее обид " - читать интересную книгу авторапоражала старыми красивыми аллеями и большими роскошными особняками с
зелеными лужайками и цветущими кустами. Покинув богатые кварталы, такси выехало на автостраду № 87, или Диган, вдоль реки Гарлем по направлению к Манхэттену. Особняки сменились длинными рядами совершенно одинаковых, тесно прижатых друг к другу двухэтажных домиков. Изредка сплошная лента жилищ прерывалась гаражами, которые подчеркивали безликость и холодность дешевых застроек. Через полчаса такси выехало на Вторую авеню, одну из самых оживленных магистралей Манхэттена, и они быстро добрались до делового центра города с его знаменитыми небоскребами, в каждом из которых разместились десятки известных на весь мир корпораций и всевозможных организаций. На фасаде одного из них Ирэн без труда нашла указатель "Тоун Организэйшн". Настраивая себя на жесткую схватку, Ирэн задиристо вздернула маленький подбородок и спросила: - Вы не могли бы подождать? - Нет проблем, мисс. Деньги ваши, такси наше, - улыбнулся водитель. Небольшой лифт бесшумно поднял ее на верхний этаж. Ирэн быстро нашла нужную ей приемную и уже было приготовилась к схватке с секретаршей, но помещение оказалось пустым, а дверь, ведущая в кабинет самого хозяина, слегка приоткрыта. - Мне наплевать, что для этого потребуется! - услышала она знакомый голос, от которого у нее сердце ушло в пятки. - Постарайся вытащить нас из этого дерьма! За дверью так швырнули телефонную трубку, что Ирэн вздрогнула. В дверях показался высокий крупный мужчина с жестким квадратным подбородком и, увидев - А это еще что такое? Ирэн вспомнила, что ока одета совершенно не по протоколу. На ней была домашняя юбка из грубой хлопчатобумажной ткани и толстый свитер. Идеальная одежда для школы, где она преподавала, но делающая ее белой вороной в офисе, куда положено приходить в короткой облегающей юбке и пиджаке по последней моде. Вызывающе задрав подбородок, Ирэн с независимым видом посмотрела в сверлящие глаза мужчины и выговорила: - Я - Ирэн Блейкман, мне надо с вами переговорить. Хотя внутренне девушка съежилась от неприятных предчувствий, голос ее не дрогнул. - Хорошо, мисс Блейкман. Раз вы уже здесь, давайте спокойно обсудим ситуацию. Вы, конечно, расстроены, но лично я предпочитаю не выставлять грязное белье на всеобщее обозрение. Я имею в виду не свое, а ваше белье, -лаконично пояснил хозяин кабинета. - Точнее, вашего отца. - Послушайте... - Нет, это вы послушайте, мисс Блейкман. - Перед ней стоял пугающе жесткий делец. - Вы ворвались в мой кабинет без предварительной договоренности. Я сожалею, что ваш отец перенес сердечный приступ, если, конечно, таковой имел место быть. Но ко мне это не имеет никакого отношения. Из-за вашего отца я потерял приличную сумму денег, а главное - поставлена под сомнение моя репутация. - Я понятия не имею о чем вы. Ирэн безотчетно подалась назад. Только тут Рок наконец заметил в ее |
|
|