"Тэру Миямото. Мутная река " - читать интересную книгу автора

Тэру Миямото

Мутная река


//Собрание японской литературы: /http://www.siotecu.narod.ru//


Миямото Тэру
Мутная река


Цунэсима-кава и Досабори-гава сливаются, меняют название на Адзи-кава и
впадают в Осакский залив. В том месте, где реки сливаются, три моста-
Сёва-баси, Хататэкура-баси и Фунацу-баси. По одному из них ползет старенький
трамвай, из окон которого видна желтая река с медленно плывущими по ней
пучками соломы, щепками и каким-то гнильем.
Хотя река и называлась рекой, скопище складов судоходных компаний и
множество грузовых суденышек говорили о том, что здесь уже море. На
противоположной стороне, там, где Цунэсима-гава и Досабори-гава, видны
маленькие домики. Они тянутся вверх по течению реки и переходят в кварталы
высотных зданий Ёдоя-баси и Китахама.
Но те, кто живет в низовьях реки, не думают, что обитают на берегу
моря. И действительно, когда вокруг тебя реки и мосты, громыхает трамвай и
постоянно вздрагиваешь от выхлопов трехколесных автомобилей, вряд ли
чувствуешь, что рядом море. Но во время прилива переполненная река, которую
подталкивают морские волны, доходит до ломиков на берегу и приносит с собой
соленый запах моря, напоминая людям, что оно где-то рядом. По реке снуют
паровые катера, таская за собой деревянные баржи. Катера носят гордые имена
"Каваками-мару" или "Райо-маруhyperlink", но несколько слоев краски на их
непрочных, как у ковчегов, корпусах, стыдливо прикрывающие бедность
владельцев, красноречиво свидетельствуют об обратном. Порой капитаны, по
пояс высунувшись из тесных надстроек, неожиданно тяжелым взглядом смотрят на
рыбаков на мосту, и случается, что, смешавшись под таким взглядом,
какой-нибудь рыбак свернет удочки и уйдет к опорам моста.
Летом почти все рыбаки собираются на Сёва-баси, укрываясь в тени
больших арочных перил моста. Здесь толчется разный люд - и рыбаки, и просто
зеваки (проходит мимо, случайно бросит взгляд на чью-нибудь удочку, да так и
замрет), и те, кто бездумно смотрит на паровые катера, которые пыхтя и
кашляя поднимаются по реке.
Напротив Сёва-баси - другой мост, Хататэкура-баси, у которого и
расположилась столовая "Янаги".
- Дядя в будущем месяце грузовик покупает, а эту лошадку тебе,
Нобу-тян, отдаст.
- Что, вправду? Ты вправду мне ее отдашь?
В дверь столовой пробивается летнее солнце, и за спиной посетителя
играют круглые блики. Обычно этот мужичок появляется после обеда, переходит
Хататэкура-баси вместе с лошадью и груженой подводой. Он всегда съедает
принесенный с собой обед, а потом заказывает каки-гоори. Все это время
лошадь ждет своего хозяина.