"Тэру Миямото. Мутная река " - читать интересную книгу автора

штанов была заткнута ракета.
- Где ты ее взял?
- Я ее стащил, пока дядька бегал за той. Дарю. Нобуо испуганно
отпрянул.
- Украл? - Он посмотрел на довольно улыбающегося Киити, и у него
невольно вырвалось: - Не надо мне. Ты же воришка.
Киити непонимающе заглянул в лицо другу.
- Не надо?
- Не надо.
Где-то в глубине души Нобуо тоже был доволен, что Киити удалось стянуть
ракету у противного продавца. Но Киити он сказал совсем другое. Нобуо вырвал
игрушку из рук друга, отшвырнул ее и снова бросился в толпу. Киити подобрал
ракету, догнал Нобуо и переспросил:
- Она и вправду тебе не нужна? И в этот миг Нобуо неожиданно для себя
закричал:
- Воришка! Воришка!
Нобуо решительно протискивался сквозь толпу. Сзади слышался жалобный
голос Киити:
- Прости меня... Я больше не буду воровать. Не называй меня так...
Сколько Нобуо ни отмахивался, Киити не отставал от него. Мальчики
постепенно отдалялись от места праздника. Было довольно поздно. Река
опустела, и теперь слышался только тихий шепот прибрежной ивы. Мальчики
медленно брели по дороге. Когда порывы ветра доносили обрывки праздничного
гомона, оба, не сговариваясь, останавливались и молча смотрели друг на
друга.
Когда наконец они добрались до Минато-баси, небо на востоке озарили
вспышки фейерверка. Сначала очертилось несколько больших кругов, и немного
погодя, когда они подумали, что на этом все и закончилось, в небо
взметнулись фонтаны красных и голубых искр, похожие на гнущиеся ветки ивы.
Мальчики оседлали перила моста и уставились в небо. Речной ветер принес с
собой приятную прохладу. Прилив уже прошел, и река потихоньку входила в свои
берега. Нобуо смотрел то на фейерверк, то на плавучий домик.
- Тут недалеко рачье гнездо. Это мой секрет. Я его только тебе,
Нобу-тян, покажу.
- Рачье гнездо?
- Ну да, я сам его сделал.
Нобуо вспомнил слова отца о том, что ходить вечером в плавучий домик
нельзя, но желание увидеть рачье гнездо затмило всё.
Мальчики спустились по узкой тропке и, осторожно ступая по доске, зашли
в домик.
По реке разливался беловатый свет, но он тут же отражался, и в домик
изредка попадали его крохотные блики.
Когда глаза привыкли к темноте, мальчики увидели в углу спящую Гинко. В
темноте ее волосы отливали неясным блеском. Оба хотели пить. Они открыли
кувшин и напились прямо из ковшика. В комнате стояла такая тишина, что было
слышно, как дети глотают воду; издалека доносились хлопки фейерверка. Киити
открыл окошко, свесился за борт и вытащил палку, которая была воткнута в дно
на самой мели. При ближайшем рассмотрении палка оказалась стареньким
бамбуковым веником.
- Смотри! - Киити потряс веником, и из него вместе с брызгами воды