"Патрик Модиано. Вилла "Грусть"" - читать интересную книгу автора

- Стакан белого портвейна, малыш...



5


Я оставил "Липы" и перебрался к ней в "Эрмитаж".
Как-то вечером они с Мейнтом заехали за мной. Я только что отужинал и
ждал их в гостиной, подсев к тому господину с собачьими глазами. Мужчины
увлеклись игрой в канасту. Женщины - болтовней с мадам Бюффа. Мейнт
остановился на пороге. Из кармашка его бледно-розового костюма выглядывал
темно-зеленый платок.
Все обернулись к нему.
- Милые дамы... господа... - бормотал Мейнт, раскланиваясь. Затем
направился ко мне и отчеканил. - Мы ждем вас. Прикажите вынести ваши вещи.
Мадам Бюффа резко спросила:
- Вы что, уезжаете?
Я потупился.
- Мадам, - безапелляционно заявил Мейнт, - это должно было когда-нибудь
случиться.
- Но он хотя бы мог предупредить заранее.
Я понял, что эта женщина внезапно возненавидела меня, готова из-за
такой малости тащить меня в полицию. Это меня огорчило.
- Мадам, - услышал я голос Мейнта, - но молодой человек здесь ни при
чем. Он отбывает по высочайшему повелению бельгийской королевы.
Они уставились на нас в оцепенении, не выпуская карт из рук. Мои
всегдашние соседи по столу смотрели на меня с крайним удивлением и
отвращением, будто внезапно узнали, что я не принадлежу к человеческому
роду. Упоминание о "бельгийской королеве" вызвало всеобщий ропот и
возмущение, и когда Мейнт, решивший не уступать грозно наступавшей на него
мадам Бюффа, отчетливо выговорил:
- Вы слышите, мадам? Бельгийской королевы! - возмущение возросло до
такой степени, что мне стало не по себе. Тогда Мейнт, топнув ногой и
вздернув подбородок, прибавил неразборчиво, скороговоркой:
- Мадам, я не успел вам объяснить... Бельгийская королева - это я.
В негодовании все закричали, замахали руками, большинство повскакало с
мест и угрожающе двинулось на нас. Мадам Бюффа шагнула вперед, и я
испугался, как бы она не дала пощечину Мейнту или мне. Последнее
показалось мне вполне возможным и естественным, я чувствовал, что один
виноват во всем.
Мне бы так хотелось попросить у них всех прощения или взмахом волшебной
палочки вычеркнуть случившееся из их памяти. Все мои усилия казаться
незаметным, освоиться с их основательным укладом в одно мгновение
рассыпались прахом. Я даже не решился в последний раз окинуть взглядом
гостиную, где провел столько вечерних часов, где так успокаивался мой
смятенный дух. Некоторое время я даже злился на Мейнта. Зачем вносить
переполох в собрание мелких рантье, игроков в канасту? От них на меня
веяло таким покоем. С ними я ничего не боялся.
Мадам Бюффа с удовольствием обрушила бы на нас весь поток своей злобы.