"Ева Модиньяни. Женщины его жизни" - читать интересную книгу автора

- Ты боишься?
Как страстно он хотел ей объяснить, что все о ней знает, знает о ее
страданиях, о любви к нему, о ее трагическом прошлом, что все это, в
сочетании с ее необыкновенной красотой, делает ее неотразимой.
- Пожалуй, боюсь себя самой, - призналась она. - А может, мне просто не
хватает смелости оглянуться назад.
- В жизни каждого человека, - подтвердил он, - есть тайна, которую
нелегко поведать другому и даже себе самому. У того, кто заглядывает в
колодец собственного прошлого, может закружиться голова.
- И у тебя... У тебя тоже? - изумленно ахнула девушка.
- А почему бы и нет? - сурово спросил он. - Кто я такой? Что ты обо мне
знаешь? Меня называют Бароном, это имя люди окружили легендой.
Он встал, налил виски в стакан, присел на валик дивана, на котором
сидела Карин, закурил сигарету и продолжал:
- Путешествия, вечеринки, развлечения, женщины. Особенно женщины, -
усмехнулся он, разглядывая на свет граненый хрустальный бокал, сверкавший,
как бриллиант. Его слова были обращены не столько к девушке с синими глазами
и огненно-рыжей гривой, сколько к самому себе.
Карин безумно хотелось крикнуть ему в лицо: "А что, разве это не так!
Конечно, женщины! Где бы ты ни был, повсюду тебя окружают женщины". Но она
предпочла промолчать и предоставить говорить ему. Кажется, Барон собирался
поведать ей о себе, приоткрыть завесу тайны, окружавшей его жизнь.
- Если ты тоже так думаешь, то ты права, - признался Бруно, проводя
рукой по густым каштановым волосам, в которых уже поблескивало несколько
серебряных нитей. - Это правда, женщин было много, хотя я никогда не
относился к ним как к коллекционным экспонатам. Но потом кое-что
произошло...
Он подошел к картине Каналетто, висевшей на стене напротив письменного
стола, и кончиками пальцев провел по золоченой раме XVIII века.
Приоткрывшаяся было завеса вдруг опустилась, все сразу стало другим.
- Я хотел бы любить тебя, Карин, - неожиданно признался Бруно. - Хотел
любить тебя так, как ты заслуживаешь. А любить я умею, поверь мне.
- Тогда почему нет? - Ее голос дрогнул.
- Потому что я могу подарить женщине ночь любви, и все, - ответил он с
искренним сожалением, но в полном противоречии с тем, что говорил минутой
раньше. - Ты не из тех женщин, кого можно просто уложить в постель. Ты -
нечто большее, нечто лучшее. И я благодарен тебе за то, что сумела вовремя
меня остановить. Ты права: мы должны оставить все как есть.
- Вот видишь, даже простая девушка может вести себя разумно, - горько
усмехнулась Карин, стараясь подавить нарастающую в душе тревогу. - Так в чем
же твой секрет? - рискнула она, переступая порог дозволенного.
Барон разразился громким хохотом, прозвучавшим не слишком естественно.
- Секрет прячется у меня в каюте, - ответил он, вдруг вновь входя в
роль беспечного прожигателя жизни.
Карин побледнела и не смогла сдержать бешеного биения сердца.
- В твоей каюте? - повторила она.
- Точнее, в моей спальне, - грубо объявил он все тем же небрежным
тоном, как бы предназначенным для публики.
- Мог бы избавить меня от подробностей, - она расправила юбку, стараясь
хоть немного успокоиться и ретироваться с достоинством.