"Патриция Мойес. Специальный парижский выпуск [D]" - читать интересную книгу автора

повсюду, и кастрюльки вычистить. Но и самую тяжелую работу делать приятно,
если ее ценят. Верно?
Генри кивнул, и миссис Сэдж продолжала:
- А уж в комнатке-то у нее до чего же всегда было хорошо прибрано да
чисто. Десять лет я к ней хожу, и только один раз у мисс Элен был
беспорядок. Тому примерно с месяц. Я открыла дверь и ахнула. Раски" дано
все, разбросано - бумаги и всякое разное...
- Бумаги? - заинтересовался Генри.
- Ну, когда я говорю "бумаги", я ведь не про письма или что-либо такое -
оберточная бумага. Мне бы надо сперва на кухню зайти, я ведь прежде-то
всегда вперед шла в кухню. Там мне записка лежала. Мисс Элен просила
ничего у нее в комнате не трогать, потому как она уезжать собралась и
вещички складывала.
- Уезжать? Месяц назад? Куда же?
- Сдается мне, какая-то служебная поездка. Было это в понедельник. А в
пятницу я пришла - она уж воротилась.
- Еще чаю, миссис Сэдж? - Годфри Горинг был полон внимания и любезности.
Он принялся наливать новую чашку для миссис Сэдж, а Генри перебрался в
противоположный угол, где Майкл Хили разговаривал с Бет Конноли.
Бет нервно улыбнулась и сказала:
- Очень любезно с вашей стороны, инспектор, прийти в такой день. Майкл
смерил его скептическим взглядом.
- По долгу службы, вероятно.
- Можно и так сказать, - согласился Генри. - Порой бывает трудно
разграничить.
Последовала неловкая пауза, во время которой Генри согласился с мнением
Гораса Барри: оскорбить человека Майкл Хили умеет.
Бет заговорила первая:
- По-моему, инспектор Тиббет действовал очень тактично. Не так-то это
просто - расследовать дело об убийстве да еще в таком сумасшедшем доме,
как "Стиль".
Майкл тотчас же раскаялся:
- Простите. Я себя паршиво чувствую в последнее время: устал. Я уж знаю,
если я начал вести себя по-свински, значит, пора в отпуск. Надеюсь, я
смогу отдохнуть с месяц на Канарских островах, когда... когда все это
будет кончено.
- Мне не следовало бы спрашивать, - сказала Бет, - но все-таки, как идет
расследование, инспектор?
- Мне редко попадались случаи, - ответил Генри, - в которых было бы так
трудно добраться до истины.
- А что же вам мешает, если не секрет?
Генри в упор взглянул на Майкла.
- Мне мешает то, что я имею дело с исключительно умными людьми. Майкл не
опустил глаза.
- Ловко умалчиваем?
- Наоборот, - ответил Генри, - все весьма словоохотливы, откровенны и
страшно хотят помочь - в этом вся беда.
Вскоре стали разъезжаться. Тереза и Майкл вызвались довезти миссис Сэдж до
метро. Генри тоже собрался было уходить, но Горинг положил ему руку на
плечо.