"Патриция Мойес. Специальный парижский выпуск [D]" - читать интересную книгу автора

- Боюсь, что все.
- Это как же?
- Ну... вы же знаете Ронни - язык у нее без костей. Она всей редакции
разболтала.
- Понятно. Значит, все, кроме меня, знали, что вы намерены хорошенько
развлечься.
- Да... То есть ничего подобного! - Дональд вдруг осмелел. - Не
обижайтесь, сэр, но, по-моему, вы страшно старомодны.
- В данном случае я этого не стыжусь.
- Вы не так меня поняли, сэр. Я хочу сказать, что теперь многие проводят
вместе уик-энд и праздники и при этом вовсе не спят в одной постели.
Представьте себе. Но вы всё так воспринимаете... Наверное, в ваше время
люди вели себя более безнравственно. Мне даже стыдно за вас.
Генри вторично утратил дар речи. Он не ждал такого поворота. И к тому же
Дональд, кажется, говорил правду.
- Об этом позже... - перебил он. - Сейчас главное, что вы уехали не
вместе. Если, конечно, ваш отец меня не обманул... Вы были в Эссексе, а
Веронику кто-то выманил из дома фальшивой телеграммой. Не уходите из
редакции - вы еще понадобитесь мне.
Когда Дональд вышел. Генри прежде всего позвонил жене и, рассказав ей об
исчезновении Вероники, попросил отнести в Скотланд-Ярд пачку Вероникиных
фотографий. Затем сам позвонил туда и добился, чтобы немедленно начали
розыск. Он сообщил приметы Вероники, велел найти того водителя такси,
который довез Веронику до Виктория-гров, и хорошенько расспросить
железнодорожных служащих на вокзале Ватерлоо.
Привезенная Нэнси телеграмма тотчас же была запущена в полицейскую машину.
Для порядка Генри позвонил в отель Уайт Харт в Порчестере. Ему сказали,
что мистер Маккеи заказал двойной номер на субботу, а затем отменил заказ.
Человек по фамилии Маккеи в отеле не появлялся, и никого, похожего по
описанию на Веронику, там тоже не видели.
Только сделав все возможное. Генри отправился к Терезе Мастере. Тереза
сидела за своим столом - как всегда, очень красивая и с несколько
рассеянным выражением лица.
- Чем могу быть полезна, инспектор?
Генри сел и закурил.
- Мисс Мастере, что случилось с тем маленьким свертком, который Элен
Пэнкхерст просила вас привезти из Парижа? Тереза растерянно посмотрела на
Генри.
- Господи! Я начисто о нем забыла... Такой пустяк...
- Возможно, именно этот пустяк и стоил Элен жизни. Где он сейчас, кстати?
- В моем... Как странно! Я отлично помню, что положила его в чемодан.
Но... да, совершенно точно - когда я распаковывала чемодан, его там не
было.
- Его кто-то вынул. Я полагаю, вы не запирали чемодан?
- Конечно, нет, я никогда его не запираю.
- Я так и думал. Он простоял всю ночь в темной комнате?
- Да. Но это же фантастика! Вы думаете, кто-то украл...
- Не украл, а вынул. Причем не кто-то, а сама Элен.
- Элен? Так почему же его не нашли?
- Я думаю, найти его уже нельзя. Да я и не пытаюсь. Просто хотел