"Патриция Мойес. Специальный парижский выпуск [D]" - читать интересную книгу автора - Боюсь, что все.
- Это как же? - Ну... вы же знаете Ронни - язык у нее без костей. Она всей редакции разболтала. - Понятно. Значит, все, кроме меня, знали, что вы намерены хорошенько развлечься. - Да... То есть ничего подобного! - Дональд вдруг осмелел. - Не обижайтесь, сэр, но, по-моему, вы страшно старомодны. - В данном случае я этого не стыжусь. - Вы не так меня поняли, сэр. Я хочу сказать, что теперь многие проводят вместе уик-энд и праздники и при этом вовсе не спят в одной постели. Представьте себе. Но вы всё так воспринимаете... Наверное, в ваше время люди вели себя более безнравственно. Мне даже стыдно за вас. Генри вторично утратил дар речи. Он не ждал такого поворота. И к тому же Дональд, кажется, говорил правду. - Об этом позже... - перебил он. - Сейчас главное, что вы уехали не вместе. Если, конечно, ваш отец меня не обманул... Вы были в Эссексе, а Веронику кто-то выманил из дома фальшивой телеграммой. Не уходите из редакции - вы еще понадобитесь мне. Когда Дональд вышел. Генри прежде всего позвонил жене и, рассказав ей об исчезновении Вероники, попросил отнести в Скотланд-Ярд пачку Вероникиных фотографий. Затем сам позвонил туда и добился, чтобы немедленно начали розыск. Он сообщил приметы Вероники, велел найти того водителя такси, который довез Веронику до Виктория-гров, и хорошенько расспросить железнодорожных служащих на вокзале Ватерлоо. Для порядка Генри позвонил в отель Уайт Харт в Порчестере. Ему сказали, что мистер Маккеи заказал двойной номер на субботу, а затем отменил заказ. Человек по фамилии Маккеи в отеле не появлялся, и никого, похожего по описанию на Веронику, там тоже не видели. Только сделав все возможное. Генри отправился к Терезе Мастере. Тереза сидела за своим столом - как всегда, очень красивая и с несколько рассеянным выражением лица. - Чем могу быть полезна, инспектор? Генри сел и закурил. - Мисс Мастере, что случилось с тем маленьким свертком, который Элен Пэнкхерст просила вас привезти из Парижа? Тереза растерянно посмотрела на Генри. - Господи! Я начисто о нем забыла... Такой пустяк... - Возможно, именно этот пустяк и стоил Элен жизни. Где он сейчас, кстати? - В моем... Как странно! Я отлично помню, что положила его в чемодан. Но... да, совершенно точно - когда я распаковывала чемодан, его там не было. - Его кто-то вынул. Я полагаю, вы не запирали чемодан? - Конечно, нет, я никогда его не запираю. - Я так и думал. Он простоял всю ночь в темной комнате? - Да. Но это же фантастика! Вы думаете, кто-то украл... - Не украл, а вынул. Причем не кто-то, а сама Элен. - Элен? Так почему же его не нашли? - Я думаю, найти его уже нельзя. Да я и не пытаюсь. Просто хотел |
|
|