"Юрий Моисеев. Экологический патруль" - читать интересную книгу автора - Что-то малоправдоподобное, - призналась Джоанна.
- А ведь здесь и до сих пор немало необъяснимого. Так вот. Вождь племени на атолле Бутаритари в архипелаге Гилберта владел этой тайной. Она передавалась по наследству. "Чтобы вызвать дельфинов, - говорил он, - мой дух должен во сне покинуть тело, полететь к ним и пригласить на празднество в деревню". Когда солнце проходило зенит, вождь выходил на берег лагуны и возглашал: "Явитесь! Явитесь, наши друзья с запада!.." Сотни людей в нарядных одеждах, украшенные цветами, ждали, стоя по грудь в воде, в величайшей тишине. И вот в волнах появлялись стремительно летящие дельфины. Люди медленно отступали к берегу, приглашая их за собой. Нежно поглаживая, выносили на руках к линии прибоя, набрасывали на них гирлянды цветов. Женщины, дети, мужчины радостно танцевали вокруг дельфинов, не проявлявших ни малейших признаков тревоги. - Дельфинам нравится играть, и они любят людей, - задумчиво произнес мальчик, глядя на ревущее пламя в камине, - поэтому их нельзя не любить. - Молодец, малыш! - положив ему руку на голову, серьезно сказала Джоанна. - Когда вырастешь, приходи к нам, в Экологический центр. А пока отправляйся-ка в постель, ведь растут-то дети во сне. То ли из-за этого несокрушимого довода, то ли усталость взяла свое - у ребят уже совсем закрывались глаза - все они гурьбой пошли спать, а Тераи на руках унес самую маленькую, уже крепко уснувшую. - Я биолог по образованию, много возился с дельфинами, - заговорил он, вернувшись. - Меня долго занимала одна проблема. В течение долгих веков люди отмечали неизменную общительность, добродушие, какой-то игривый юмор и даже поражающую снисходительность дельфинов по отношению к человеку. В - Да, дельфины стоят особняком в животном мире, - подхватил я. - Их можно научить различать предметы и цвета, считать... - Написал же один из первых исследователей, - вмешалась Джоанна, - что ему иной раз становилось не по себе, когда он видел поразительную целенаправленность в их поведении. Казалось, не человек, а дельфин ставит над ним эксперименты. - Вот, вот! - согласился Тераи. - И все-таки человек продолжал загонять электроды под черепную коробку дельфинов в поисках центров радости или угнетенности. Снимал электроэнцефалограммы, которые практически не поддаются расшифровке. Чего стоят, скажем, такие выводы; "Большинство млекопитающих смиряется с ограничением свободы... каждое разумное животное, будучи побежденным и сознавая это, занимает выжидательную позицию". И, знаете ли, не выходит у меня из головы предположение, по сути дела пророчество моего коллеги-дельфинолога. Он говорил, что при встрече с гипотетической суперцивилизацией она может расценить людей примерно так же, как мы рассматриваем животных нашей планеты. Она будет ставить на нас эксперименты, и мы окажемся вне каких бы то ни было, пусть даже непонятных нам, галактических норм... Тревожный сигнал радиофона прервал Тераи. Джоанна нажала кнопку приема. - Алексей! - раздался голос Координатора. - Слушаю, Антон! - невольно вздрогнув от неожиданности, шагнул я к радиофону. - Звездолетчики изучили данные нашего и Ураганного центров, сопоставив всю информацию о "треугольниках смерти". Результаты очень противоречивы. |
|
|