"Жан-Батист Мольер. Ревность Барбулье (пьеса)" - читать интересную книгу автора Анжелика, Валер, Като.
Анжелика. Уверяю вас, сударь, вы меня чрезвычайно обяжете, если составите иной раз мне компанию: мой муж так дурно воспитан, он такой гуляка и пьяница, что жить с ним - это настоящее мучение. Посудите сами, какое удовольствие может доставить такой мужлан. Валер. Сударыня! Вы оказываете мне честь уже одним тем, что не гоните от себя. Обещаю приложить все усилия, чтобы развлечь вас. А раз вы признались мне, что мое общество вам не противно, то я своей преданностью докажу, как обрадовали меня ваши лестные слова. Като (Анжелике). Поговорите о чем-нибудь другом. Ваш надсмотрщик идет. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же и Барбулье. Валер. Сударыня! Я в отчаянии, что принес вам дурную весть, но ведь все равно ее сообщил бы вам кто-нибудь другой. Ваш брат тяжело болен... Анжелика. Ах, не продолжайте!.. Я вам очень признательна и благодарна за труд, который вы на себя взяли. Барбулье. Бог ты мой! Зачем ходить за нотариусом, когда вот оно, свидетельство о моих рогах? Ага, госпожа потаскушка! Вы с мужчиной, невзирая на все запреты. Стало быть, вам желательно переправить меня из созвездия Близнецов в созвездие Козерога. Анжелика. Что же вы сердитесь? Этот господин сообщил мне, что мой брат тяжело болен. Где же тут повод для ссоры? Като. А, вот он, явился! А я и то диву даюсь, что это у нас в доме так тихо. Барбулье. Клянусь, госпожи потаскушки: вы обе у меня дошутитесь. Это ты, Като, развращаешь мою жену. С тех пор как ты начала ей прислуживать, она стала вдвое хуже. Като. Да что вы нам сказки рассказываете? ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ Те же, Горжибюс и Вильбрекен. Горжибюс. Никак, это мой милый зятек опять бранит мою дочь? Вильбрекен. Надо, узнать, в чем дело. Горжибюс (к Барбулье). Опять вы ссоритесь? Когда же наконец в вашем доме воцарится мир? Барбулье. Эта негодяйка обозвала меня пьяницей! (Анжелике.) Вот я сейчас в присутствии твоих родственников выдам тебе всей пятерней такую сдачу... Горжибюс. Только попробуйте - ни черта не получите из моего кошелька. Анжелика. Он всегда начинает первый... Като. Будь проклят час, когда вы согласились выдать дочь за этого сквалыгу! Вильбрекен. Да замолчите вы, довольно! ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Те же и доктор. Доктор. Что тут такое? Что за беспорядок, что за ссора, что за скандал, что за шум, что за разлад, что за переполох? В чем дело, господа? В чем дело? В чем дело? Не могу ли я помирить вас, не могу ли я стать миротворцем, который внесет в вашу семью согласие? Горжибюс. Мой зять и моя дочь вечно ссорятся между собой. Доктор. Так в чем же дело? Объясните мне коротко причину их разногласия. Горжибюс. Сударь!.. Доктор. Но только в немногих словах. |
|
|