"Жан-Батист Мольер. Летающий доктор (пьеса)" - читать интересную книгу автораСганарель. Он пьяница, господин Горжибюс.
Горжибюс. Что ж, сударь, вы хотите довести бедного малого до последней крайности? Сганарель. Не говорите больше мне о нем! Нет, вы только подумайте, какое бесстыдство! Этот негодяй разыскивает вас, чтобы вы улаживали его дела! Прошу вас: не говорите больше мне о нем. Горжибюс. Ради бога, господин доктор, помиритесь с ним из любви ко мне! Если я, со своей стороны, смогу оказать вам какую-либо услугу, я это сделаю от чистого сердца. Я ему обещал, и... Сганарель. Вы просите меня так настойчиво, что хотя я и поклялся не прощать его... ну да ладно, пусть будет по-вашему, я его прощаю. Уверяю вас, что я делаю над собой большое усилие - уж очень я расположен к вам. Прощайте, господин Горжибюс! Горжибюс. Сударь, я ваш покорнейший слуга! Пойду поищу беднягу и сообщу ему эту приятную новость. Сганарель уходит. Горжибюс входит к себе в дом. ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ Валер один. Валер. Никогда бы я не подумал, что Сганарель так хорошо справится с моим поручением. Сганарель возвращается; он одет как слуга. ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ Валер, Сганарель. Валер. Ах, мой милый, как я тебе благодарен! Какая у меня радость! Как... Сганарель. Вам легко говорить. А вот меня встретил Горжибюс, и, если бы не уловка, которая пришла мне в Валер уходит. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ Сганарель, Горжибюс. Горжибюс. Я всюду искал вас - хотел сообщить, что я поговорил с вашим братом и он меня заверил, что прощает вас. Но для полного моего спокойствия я хочу, чтобы он обнял вас в моем присутствии. Зайдите ко мне, а я пойду за ним. Сганарель. Я не думаю, господин Горжибюс, чтобы вам удалось его разыскать, да и я у вас не останусь: я его боюсь. Горжибюс. Нет, останетесь, потому что я вас запру... Ну, так я иду за вашим братом. Не бойтесь - я ручаюсь, что он больше не сердится. (Запирает Сганареля в своем доме и уходит.) ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ Сганарель один. Сганарель (в окне). Ну на этот раз я попался - бежать некуда. Туча - грозовая. Боюсь, что если она и рас-, сеется, то не раньше, чем обрушит на меня град палочных ударов или предпишет мне что-нибудь посильнее, нем все рецепты лекарей: не выжгли бы на моем плече клеймо каторжника? Плохи мои дела... Но отчаиваться рано. Раз уж я столько натворил, доведем дело до конца. Да-да, надо найти выход и доказать всем, что Сганарель- король плутов. (Прыгает из окна и уходит.). ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ |
|
|