"Жан-Батист Мольер. Смешные жеманницы (пьеса)" - читать интересную книгу автора

Мадлон. Мы превратились в слух.
Маскариль.
Ого! Какого дал я маху:
Я в очи вам глядел без страху,
Но сердце мне тайком пленили
ваши взоры.
Ах, воры! воры! воры! воры!
Като. Верх изящества!
Маскариль. Все мои произведения отличаются непринужденностью, я отнюдь не педант.
Мадлон. Вы далеки от педантизма, как небо от земли.
Маскариль. Обратили внимание, как начинается первая строка? Ого! В высшей степени оригинально. Ого! Словно бы
человек вдруг спохватился: Ого! Возглас удивления: Ого!
Мадлон. Я нахожу, что это Ого! чудесно.
Маскариль. А ведь, казалось бы, сущий пустяк!
Като. Помилуйте! Что вы говорите? Таким находкам цены нет.
Мадлон. Конечно! Я бы предпочла быть автором одного этого Ого! нежели целой эпической поэмы.
Маскариль. Ей-богу, у вас хороший вкус.
Мадлон. О да, недурной!
Маскариль. А что вы скажете о выражении: дал я маху! Дал я маху, иначе говоря, не обратил внимания. Живая
разговорная речь: дал я маху. Я в очи вам глядел без страху, глядел доверчиво, наивно, как бедная овечка, любовался
вами, не отводил от вас очей, смотрел не отрываясь. Но сердце мне тайком... Как вам нравится это тайком? Хорошо
придумано?
Като. Великолепно.
Маскариль. Тайком, то есть исподтишка. Кажется, будто кошка незаметно подкрадывается к мышке.
Мадлон. Настоящее откровение.
Маскариль. Пленили ваши взоры. Взяли в плен, похитили. Ах, воры! воры! воры! воры! Не правда ли, так и
представляешь себе человека, который с криком бежит за вором: Ах, воры! воры! воры! воры!
Мадлон. Остроумие и изящество оборота неоспоримы.
Маскариль. Я сам придумал мотив и хочу вам спеть.
Като. Вы и музыке учились?
Маскариль. Я? Ничуть не бывало.
Като. А как же в таком случае?
Маскариль. Люди нашего круга умеют все, не будучи ничему обучены.
Мадлон (к Kaтo). Конечно, душенька!
Маскариль. Как вам нравится мелодия? Кха, кха... Ла-ла-ла-ла! Скверная погода нанесла жестокий ущерб нежности
моего голова. Ну, куда ни шло, тряхнем стариной. (Поет). Ого! Какого дал я маху!
Като. Ах, какая страстная мелодия! Можно умереть от восторга!
Мадлон. В ней есть нечто хроматическое.
Маскариль. А вы не находите, что музыка хорошо передает мысль? Ах, воры!.. Как бы вопль отчаяния: Ах, воры!.. А
потом будто у человека захватило дыхание: воры! воры! воры!
Мадлон. Вот что значит проникнуть во все тонкости, в тончайшие тонкости, в тонкость тонкости! Чудо как хорошо,
уверяю вас. Я в восторге и от слов и от музыки.
Като. Произведения равной силы я не слышала.
Маскариль. Природе одолжен я искусством слагать стихи, а не учению.
Мадлон. Природа обошлась с вами, как любящая мать: вы ее баловень.
Маскариль. Как же вы все-таки проводите время?
Като. Никак.
Мадлон. До встречи с вами у нас был великий пост по части развлечений.
Маскариль. Ежели позволите, я в ближайшие дни свезу вас в театр: дают новую комедию, и мне было бы очень приятно
посмотреть ее вместе с вами.