"Павел Молитвин. Спутники Волкодава ("Мир Волкодава" #1)" - читать интересную книгу автора - Ага! - живо заинтересовался неожиданным поворотом темы Тилорн,
перестав поглядывать как на проплывавшие по правому борту безлюдные, похожие друг на друга как две капли воды островки, так и на маячившие слева квадратики парусов лодочной флотилии негонеро. - А если человек снова не проходит испытания? - Если трижды он показывает себя недостойным Светлого мира Тунарунга, Панакави превращает его в своего прислужника - орудие, предназначенное для испытания других. Он может родиться заново шилохвостом, морским гадом, кем угодно. Может иметь и человеческую внешность, но сеять вокруг себя зло, быть ненавидимым всеми, наверно, и есть худшее наказание. - И долго оно длится? - Вечно, если обреченный творить зло не найдет в себе силы отказаться от предначертанного ему Панакави пути. - Значит, все-таки Панакави - бог зла! - торжествующе заключил Ваниваки. - Значит, даже у самого последнего негодяя есть шанс возродиться. Ну что ж, гуманно, - пробормотал Тилорн и громко произнес, возвращаясь к началу разговора: - Хотелось бы мне все же знать, как негонеро справляют день величания Панакави. Вероятно, Ваниваки, из суеверного страха не желавший распространяться о празднике, посвященном Ночному богу, в конце концов удовлетворил бы законное любопытство чужеземного колдуна, если бы Маути, тревожно понижая голос, не предупредила: - Одна из лодок негонеро движется в нашу сторону, а еще две направляются к ближайшим островам. вдоль короткой дуги, образованной островами, была недурна - в случае нужды затеряться среди этих крохотных клочков суши ничего не стоит, однако драгоценное время будет упущено... - Скорее всего это молодожены затеяли праздничное катание, - хмуро предположил Ваниваки. - Придется укрыться среди островов. Времени плутать среди них у нас нет, но и на глаза этим бездельникам лучше не попадаться. Каноэ сделало плавный поворот и вошло в пролив между двумя островками. Две-три пальмы, чахлая трава, несколько невзрачных кустиков - вот все, чем могли похвалиться даже самые крупные из них, но на большинстве и того не было. Только песок, галька и полоса всевозможного сора, указывающая, докуда доходят волны во время прилива. Чтобы скрыть от посторонних взоров каноэ со снятой мачтой, этого было бы вполне достаточно, надумай сидящие в нем просто затаиться. Но если спасатели хотели добраться до Тин-Тонгра засветло или хотя бы в сумерках, им надо было продвигаться вперед со всей возможной скоростью, и, значит, сами они рисковали в любой момент натолкнуться на чужую лодку, поставленную любителями уединения у какого-нибудь ничем не примечательного островка. Рыбакам мекамбо случалось, особенно в сезон дождей, заплывать в воды Внутреннего моря, хотя, по укоренившейся издавна традиции, рыбачили они здесь неохотно, почитая ниже своего достоинства плескаться в теплой мелководной луже. Отношения с негонеро у жителей Тулалаоки в последние годы тоже складывались неплохо, так что в принципе встреча с ними не грозила Ваниваки и его спутникам особыми неприятностями, если не считать того, что вид их мог внушить обитателям Тин-Тонгра вполне обоснованные подозрения, а |
|
|