"Карен Мари Монинг. Любовная горячка ("Лихорадка" #2) " - читать интересную книгу автора

меня, в Темной Зоне, Тени больше не танцевали в темноте. Они сбежали от
чего-то, что не было ни лунным светом, ни восходом солнца. Я часто наблюдала
за Тенями из окна спальни: ночью они становились невероятно нахальными, а
самые крупные из них не скрывались до самой последней минуты.
Я взглянула налево и чуть не задохнулась от ужаса.
- Нет, - прошептала я.
Там, куда не доставал свет прожекторов, стояла высокая, закутанная в
черное фигура, и полы ее темного одеяния развевались на ветру.
На прошлой неделе я несколько раз замечала что-то похожее, но это было
поздно ночью. Передо мной было что-то настолько затертое и заштампованное,
что я отказывалась верить в его реальность.
Хватит с меня Фейри.
- Тебя там нет, - сказала я.
Я помчалась по аллее, взлетела по лестнице, рывком распахнула дверь и
рванулась внутрь. Когда я оглянулась, призрак уже исчез.
Я издала дрожащий смешок. Ну да, конечно. Его там не было с самого
начала.
Я приняла душ, высушила волосы, оделась, вытащила из холодильника
холодный латте и спустилась вниз как раз в тот момент, когда приехала Фиона
и полиция явилась меня арестовывать.

4

- Я уже сказала вам. Он расследовал дело моей сестры.
- И когда вы в последний раз его видели?
- Об этом я вам тоже сказала. Вчера утром. Он остановился у магазина.
- А почему он остановился у магазина?
- О Господи, я и об этом вам уже говорила. Он сказал мне, что
пересмотрел дело Алины и все же не нашел ни одной улики и что ему жаль, но
дело останется закрытым.
- И вы хотите, чтобы я вам поверил? У инспектора О'Даффи прекрасная
жена и трое детей, и он ходил в церковь каждое воскресенье вместе с ними и с
другими родственниками - а встречи с семьей он пропустил всего четыре раза
за последние пятнадцать лет, да и то лишь потому, что уезжал на похороны. И
он решил отменить это ради того, чтобы нанести ранний визит сестре убитой
девушки, и проделал все это только для того, чтобы сообщить, что закрытое
дело останется закрытым?
Н-да, чушь собачья. Даже я вижу, насколько нелогично все складывается.
- Почему он просто не позвонил?
Я пожала плечами.
Инспектор Джайн, который вел мой допрос, махнул двум офицерам, стоящим
у двери. Затем оттолкнулся от стола, обошел его и остановился за моей
спиной. Я чувствовала, как он стоит там и таращится на меня. На данный
момент меня больше волновало древнее копье, моя воровская добыча, сейчас
заткнутая за голенище под штаниной джинсов. Если полицейские обвинят меня и
произведут обыск, у меня будут большие проблемы.
- Вы привлекательная молодая женщина, мисс Лейн.
- И что?
- Между вами и инспектором О'Даффи что-то было?
- О, пожалуйста! Вы и вправду думаете, что он в моем вкусе?