"Карен Мари Монинг. Любовная горячка ("Лихорадка" #2) " - читать интересную книгу автора

- Не волнуйтесь. Так где вы были?
Я рассказала ему о Гарде, о том, что провела весь день в участке,
поскольку О'Даффи мертв.
- И они считают вас способной перерезать глотку человеку, который в два
раза больше вас? - фыркнул Бэрронс. - Это глупо.
Внезапно в моей голове стало тихо-тихо. И очень пусто. Я ведь не
сказала ему, как именно погиб О'Даффи.
- Ой, да ладно, - выпалила я, пытаясь избавиться от наваждения, - ты же
знаешь этих копов. Кстати, а где ты сам был все это время? За последние
двадцать четыре часа мне несколько раз могла бы пригодиться твоя помощь.
- Похоже, вы и без меня неплохо справились. Теперь вам помогает ваш
новый друг, В'лейн. - Он произнес это имя так, словно речь шла о маленькой
крылатой цветочной фее, а не о смертельно опасном принце Фейри. - Что
случилось с моим окном на заднем дворе?
Я не собиралась признаваться человеку, который неведомо откуда знает о
том, как погиб О'Даффи, что мне известно о монстрах, которых он держит под
гаражом. Поэтому я просто пожала плечами.
- Не знаю. А что?
- Оно разбито. Вы ничего не слышали прошлой ночью?
- Мне было чем заняться, Бэрронс.
- Надеюсь, вы говорите о Тенях, а не о В'лейне.
- Ха.
- Вы ведь не были в гараже, не так ли?
- Нет.
- И не стали бы мне лгать, верно?
- Конечно же.
Я не стану лгать тебе больше, чем ты сам мне лжешь, но об этом я
промолчала. Вор у вора дубинку украл, вот и все.
- Что ж, тогда спокойной ночи, мисс Лейн.
Бэрронс коротко кивнул и бесшумно скрылся за дверью, ведущей в жилую
часть здания.
Я вздохнула и начала собирать книги и безделушки, которые рассыпала,
наткнувшись на журнальный столик. Мой мозг все еще не мог принять тот факт,
что Фиона прошлой ночью пробралась сюда и выключила все лампы. Она пыталась
подставить меня, петуния. Эта женщина хотела моей смерти. Я не могла
представить себе человека, который, хорошо зная Бэрронса, способен
испытывать к нему такие сильные чувства. И все же мне было известно, что
между этими двумя существовала связь куда более глубокая, чем интим и
длительное знакомство.
Из жилых комнат раздался яростный рев. Секунду спустя в дверях
нарисовался Бэрронс, волокущий за собой персидский ковер.
- Это что такое? - спросил он.
- Ковер? - Я невинно захлопала ресницами, думая о том, что более
глупого вопроса он мне еще не задавал.
- Я знаю, что это ковер. Вот это что? - Он сунул ковер мне под нос и
обвиняюще указал на десяток, или около того, подпалин.
Я уставилась на них.
- Подпалины?
- Подпалины от брошенных спичек, мисс Лейн? Спичек, которые могли быть
брошены во время вашего кокетничанья с этим пагубным Фейри, мисс Лейн? Вы