"Карен Мари Монинг. Любовная горячка ("Лихорадка" #2) " - читать интересную книгу автора

моей сестре. В этом я тоже ошиблась. Мама сказала, что она подарила Алине
серебристую косметичку, и она не была стеганой. Мама хотела, чтобы мы
различали их. Раньше мы постоянно ссорились, выясняя, что кому принадлежит.
Дело в том, что я готова была схватиться за любую соломинку, и теперь мне
очень жаль, что я зря потратила ваше время. Вы были правы, когда советовали
мне собрать вещи, вернуться домой и помочь моей семье справиться с этим
тяжелым для нас периодом.
- Понятно, - неторопливо произнес инспектор, и я испугалась, что он
действительно видит меня насквозь.
Но разве государственным служащим, у которых большая гора работы и
маленькая кучка зарплаты, не свойственно реагировать лишь на громкий скрип
колес? Я своими больше не скрипела, так почему О'Даффи не понимает этого и
протягивает мне масленку? Дело Алины было закрыто задолго до моего приезда
сюда, он отказался возобновить расследование, и я прокляну себя, если теперь
он это сделает. Для О'Даффи это равносильно самоубийству!
Я поубавила меда в голосе.
- Послушайте, инспектор, я всего лишь пытаюсь сказать вам, что сдалась.
Я больше не прошу ни вас, ни кого-либо другого продолжать это расследование.
Мне известно, что ваш департамент и так перегружен работой. Я знаю, что нет
никаких улик. Я понимаю, что раскрыть это преступление невозможно, и
смирилась с тем, что дело моей сестры закрыто.
- Как... неожиданно вы изменились, мисс Лейн.
- Смерть сестры может заставить девушку быстро повзрослеть. - И это во
многом правда.
- Думаю, это означает, что скоро вы отправитесь домой.
- Завтра, - солгала я.
- Какой авиалинией?
- Континентальной.
- Каким рейсом?
- Я никогда не могу их запомнить. Но у меня это записано. Где-то
наверху.
- В котором часу вы улетаете?
- В одиннадцать тридцать пять.
- Кто избил вас?
Я моргнула, запнувшись на этом вопросе. Не могу же я сказать, что я
напала на вампира, а он меня чуть не убил.
- Я упала. С лестницы.
- Вам следует быть осторожнее. Ступеньки часто бывают скользкими. -
О'Даффи оглянулся, обводя взглядом комнату. - С какой лестницы вы упали?
- Она в задней части дома.
- А что у вас с лицом? Ударились о перила?
- Ага.
- Кто такой Бэрронс?
- Что?
- Этот магазин называется "Книги и сувениры Бэрронса". Я не нашел ни
одной записи ни о его владельце, ни о датах продажи и покупки этого здания,
ни даже лицензии на торговлю. И хотя этот адрес присутствует на моих картах,
кто-то приложил все силы к тому, чтобы этого здания не существовало. Так кто
такой Бэрронс?
- Я владелец этого магазина. Что вам угодно?