"Карин Монк. Чужая вина" - читать интересную книгу автораДорин, глядя на Хейдона и уперев в бока покрасневшие от работы руки. - Это
лучший способ отмыть человека. - Или утопить его, - усмехнулся Оливер и передал кочергу Саймону, который тут же начал размахивать ей как мечом. - Особенно в таком состоянии. - Я помогу его вымыть, - предложил Джейми, вынимая из таза мокрую тряпку и разбрызгивая воду по кровати. - Я умею. - Нет, нет, не стоит. - Женевьева положила полотенца и забрала у Джейми тряпку. - Оливер, Дорин и я позаботимся о друге Джека. Остальные могут идти спать. Саймон удрученно посмотрел на нее, перестав фехтовать кочергой. - Но мы хотим помочь. - Мы не будем шуметь, - заверила Грейс. - И путаться под ногами, - добавила Шарлотта. - Пожалуйста! - хныкала Аннабелл из-под своей импровизированной чадры. Женевьева вздохнула. - Я ценю ваше желание помочь. Но в этой комнате слишком много людей, и самой лучшей вашей помощью будет лечь в постель и как следует выспаться. Завтра для вас найдется много других дел. - Каких? - с энтузиазмом спросил Джейми. - Об этом я скажу вам утром. Юнис, пожалуйста, отведи детей в их комнаты и посмотри, чтобы они легли. - Ну-ка идите сюда, голубчики. - Юнис раскрыла объятия и прижала к себе детей своими пухлыми руками, словно стайку птичек. - Если будете слушаться, утром получите по вкусной конфете. Обрадованные заманчивой перспективой дети сразу же замолчали и выбежали из комнаты. теплую воду. - Мы справимся без тебя. - Вы собираетесь выдать его полиции? - резко спросил Джек. Дорин посмотрела на человека, распростертого на кровати, и ее старческие глаза испуганно округлились. - Святые угодники! - ахнула она. - Неужто это убийца, который сбежал из тюрьмы сегодня вечером? Женевьева выжала тряпку и начала мыть ею лицо Хейдона. - Если бы не он, Джек был бы сегодня жестоко избит, - спокойно сказала она. - Правда, Джек? - Я ему не родня и не приятель. - Голос Джека был тихим и яростным. Казалось, мальчик готов броситься на всякого, кто ему возразит. - Однако он, больной и раненый, оттащил от меня этого ублюдка-тюремщика и пригрозил убить его, если тот тронет меня снова. Потом его за это избили. Женевьева провела тряпкой по щеке Хейдона. Его лицо заросло черной, минимум недельной щетиной, под глазами темнели круги. Но несмотря на это, он казался необычайно красивым мужчиной. "Он осужден за убийство", - напомнила себе Женевьева. Все-таки удивительно, что убийца бросился защищать беспомощного мальчишку, сам едва держась на ногах. - Ты знаешь, кто он, парень? - спросил Оливер, озабоченно сдвинув седые брови - Или кого он убил? Джек покачал головой. - Я делил с ним камеру несколько дней. Он мало говорил, но, судя по его речи, не из простых. Надзиратель обращался к нему "ваша светлость". |
|
|