"Карин Монк. Чужая вина" - читать интересную книгу автора

- Это ничего не значит, - фыркнула Дорин, беря тряпку, чтобы помочь
Женевьеве мыть Хейдона. - Тюремщики всегда так насмехаются над заключенными.
Такая у них забава.
Джек с любопытством посмотрел на нее.
- Откуда вы знаете?
- Потому что я тоже побывала в тюрьме, - просто ответила она.
- Мы все там были, парень, - добавил Оливер, чувствуя удивление
Джека. - Конечно, кроме мисс Женевьевы. - Он усмехнулся.
- Но мисс Женевьева знает, что там творится. - Дорин бросила на
Женевьеву взгляд, полный обожания, и продолжила энергично оттирать от грязи
руку Хейдона.
- Сейчас власти разыскивают его, - задумчиво произнесла Женевьева,
осторожно проводя тряпкой по покрытой синяками груди беглеца. - Мы с Джеком
последними видели его в камере. Нас, несомненно, захотят допросить, они же
не найдут его этой ночью.
- Я не стану с ними разговаривать, - свирепо заявил Джек.
- Боюсь, придется, Джек. - Она вгляделась в лицо Хейдона.
"Я не убийца", - сказал он, глядя ей прямо в глаза и отчаянно стиснув
ее руку. В тот момент она ему почти поверила. Женевьева ничего не знала ни о
нем самом, ни о преступлении, за которое его осудили. Но она знала, что в
свои последние часы на земле он больше беспокоился о судьбе озлобленного
вороватого юнца, чем о своей собственной. А когда парню пришлось солоно,
вмешался, подставив себя под удар.
- Другой вопрос, что именно мы им скажем, - негромко, но решительно
закончила она.
Хейдон чувствовал себя так, словно его поджаривали на медленном огне.
Он метался из стороны в сторону, отчаянно пытаясь погасить пламя или
глотнуть холодного воздуха, чтобы ослабить ужасное жжение. При этом он
дрожал с головы до ног - его зубы стучали, и время от времени челюсти
стискивались так сильно, что казалось, будто кости вот-вот треснут. Каждое
движение причиняло невыносимую боль, пронизывающую все тело. Хейдон не мог
ни шевелиться, ни лежать неподвижно - и то и другое вызывало нестерпимые
мучения. Он пробовал кричать, но из горла вырывались только слабые хриплые
звуки. Его душу переполняло лишь одно желание - чтобы этот кошмар поскорее
кончился, пусть даже вместе с жизнью. Бог не может быть настолько жестоким,
чтобы заставлять его терпеть такие страдания.
Внезапно Хейдону пришло в голову, что он уже мертв и это и есть тот
самый ад на который его осудили.
Крик замер в горле.
- Тише, - послышался мягкий женский голос, - Все будет хорошо.
Холодная влажная тряпка скользнула по его лицу, гася языки пламени,
остужая мучительный жар. Прохладная жидкость серебристыми ручейками текла по
коже, попадая в рот через полуоткрытые пересохшие губы. Послышался плеск
воды в тазу, и влажная прохлада вновь медленно заскользила по его
изувеченному телу. Огонь, пылающий внутри, начал постепенно угасать, озноб
исчезал, дыхание становилось ровным...
Быть может, он все-таки не мертв.
Хейдон погрузился в дремоту, смутно ощущая прикосновения влажной ткани
к груди и животу. Прикосновения были такими осторожными, словно ему боялись
причинить боль. Тело ощущало благословенную прохладу. Движения чьей-то руки,