"Бетти Монт. Любовный мираж" - читать интересную книгу автораЛолли.
- Я бы посоветовала тебе не спешить, потому что это чревато осложнениями. Прежде чем вновь приступить к работе, ты должна быть абсолютно уверена в своем здоровье! - решительно заявила миссис Уилкинс. - Мет может не согласиться с вами, - возразила Лолли, стараясь казаться спокойной, но втайне надеясь на то, что миссис Уилкинс расскажет ей, кто сейчас выполняет работу секретарши Мета и есть ли у него новая подружка. Миссис Уилкинс пожала плечами. - Меня совершенно не волнует, согласится ли со мной мой сын! - Она раскрыла вместительную кожаную сумку и принялась по очереди извлекать из нее пакетики со сладким и соленым арахисом, фисташки и чем-то еще. Все это миссис Уилкинс выкладывала на колени Лолли, пока не образовалась внушительных размеров горка. - Это тебе. Я знаю, что ты любишь погрызть орешки. Лолли ошеломленно смотрела на это сверкающее красками и шуршащее целлофаном великолепие. - Большое спасибо, миссис Уилкинс, - взволнованно произнесла она. - Только... откуда вы узнали о моем пристрастии? Мать Мета лукаво усмехнулась. - Это мой маленький секрет! - сказала она. Но затем, заметив разочарование на лице Лолли, добавила: - Ладно, не буду мучить тебя загадками. Мне как-то сказала об этом дочь. Помнишь, Китти несколько раз заглядывала к Мету в офис? Вот тогда-то она и обратила внимание, что возле твоей пишущей машинки непременно лежит пакетик с орехами, и ты лакомишься ими, не отрываясь от дел. стороны. - У Лолли сначала мелькнула мысль, что это Мет рассказал матери о привычках своей секретарши. Секунду помедлив, она решила снова вывести миссис Уилкинс на разговор о сыне. - Вы упомянули, что звонили Мету... Как он поживает? - Нормально, насколько я знаю. Точно не могу сказать, потому что в течение этой недели не виделась с ним. Именно по этой причине я и решила позвонить ему. Мне показалось, что во время нашего разговора Мет не переставал думать о чем-то своем: он постоянно переспрашивал меня и отвечал невпопад. - Вы сказали ему, что собираетесь навестить меня? - осторожно поинтересовалась Лолли. - Да, - подтвердила миссис Уилкинс. - Не буду скрывать, Мет не слишком горячо поддержал эту идею. Он высказал предположение, что ты, возможно, не желаешь, чтобы кто-либо видел тебя во время болезни. Я могла бы с этим согласиться, если бы речь шла не обо мне, а о ком-либо из мужчин. Но меня тебе нечего стыдиться, - улыбнулась она. - Как бы то ни было, я решила приехать сюда и выяснить все на месте. Дверь мне открыла твоя мама, и она же сообщила, что ты будешь рада увидеть меня, потому что уже начинаешь скучать. - Она совершенно права, - поморщилась Лолли. - Я действительно скоро взвою от безделья. - Это хороший признак! Значит, твое выздоровление не за горами! - воскликнула миссис Уилкинс. В эту минуту к ним подошла мать Лолли с подносом, на котором стояли чашки из полупрозрачного китайского фарфора и сияющий серебром кофейник. За |
|
|