"Бетти Монт. Любовный мираж" - читать интересную книгу автора

Лолли.
- Я бы посоветовала тебе не спешить, потому что это чревато
осложнениями. Прежде чем вновь приступить к работе, ты должна быть абсолютно
уверена в своем здоровье! - решительно заявила миссис Уилкинс.
- Мет может не согласиться с вами, - возразила Лолли, стараясь казаться
спокойной, но втайне надеясь на то, что миссис Уилкинс расскажет ей, кто
сейчас выполняет работу секретарши Мета и есть ли у него новая подружка.
Миссис Уилкинс пожала плечами.
- Меня совершенно не волнует, согласится ли со мной мой сын! - Она
раскрыла вместительную кожаную сумку и принялась по очереди извлекать из нее
пакетики со сладким и соленым арахисом, фисташки и чем-то еще.
Все это миссис Уилкинс выкладывала на колени Лолли, пока не
образовалась внушительных размеров горка. - Это тебе. Я знаю, что ты любишь
погрызть орешки.
Лолли ошеломленно смотрела на это сверкающее красками и шуршащее
целлофаном великолепие.
- Большое спасибо, миссис Уилкинс, - взволнованно произнесла она. -
Только... откуда вы узнали о моем пристрастии?
Мать Мета лукаво усмехнулась.
- Это мой маленький секрет! - сказала она. Но затем, заметив
разочарование на лице Лолли, добавила: - Ладно, не буду мучить тебя
загадками. Мне как-то сказала об этом дочь. Помнишь, Китти несколько раз
заглядывала к Мету в офис? Вот тогда-то она и обратила внимание, что возле
твоей пишущей машинки непременно лежит пакетик с орехами, и ты лакомишься
ими, не отрываясь от дел.
- Ну, того, что вы принесли, мне надолго хватит! Очень любезно с вашей
стороны. - У Лолли сначала мелькнула мысль, что это Мет рассказал матери о
привычках своей секретарши. Секунду помедлив, она решила снова вывести
миссис Уилкинс на разговор о сыне. - Вы упомянули, что звонили Мету... Как
он поживает?
- Нормально, насколько я знаю. Точно не могу сказать, потому что в
течение этой недели не виделась с ним. Именно по этой причине я и решила
позвонить ему. Мне показалось, что во время нашего разговора Мет не
переставал думать о чем-то своем: он постоянно переспрашивал меня и отвечал
невпопад.
- Вы сказали ему, что собираетесь навестить меня? - осторожно
поинтересовалась Лолли.
- Да, - подтвердила миссис Уилкинс. - Не буду скрывать, Мет не слишком
горячо поддержал эту идею. Он высказал предположение, что ты, возможно, не
желаешь, чтобы кто-либо видел тебя во время болезни. Я могла бы с этим
согласиться, если бы речь шла не обо мне, а о ком-либо из мужчин. Но меня
тебе нечего стыдиться, - улыбнулась она. - Как бы то ни было, я решила
приехать сюда и выяснить все на месте. Дверь мне открыла твоя мама, и она же
сообщила, что ты будешь рада увидеть меня, потому что уже начинаешь скучать.
- Она совершенно права, - поморщилась Лолли. - Я действительно скоро
взвою от безделья.
- Это хороший признак! Значит, твое выздоровление не за горами! -
воскликнула миссис Уилкинс.
В эту минуту к ним подошла мать Лолли с подносом, на котором стояли
чашки из полупрозрачного китайского фарфора и сияющий серебром кофейник. За