"Жанна Монтегю. Наваждение" - читать интересную книгу авторапочерка.
Сперва адрес: "Бизли, Питлайк и Браун, стряпчие. 21. Тауэр Гэйт, Лондон". Затем шла дата - письмо было написано неделю назад, - и наконец сам текст: "Уважаемая мисс Энсон, позвольте уведомить вас о наличии обстоятельств, требующих немедленного вашего присутствия по указанному адресу. Дело необычайной важности настоятельно требует, чтобы мы могли обсудить его с вами в личной беседе. Прошу вас поставить меня в известность о том, когда следует ожидать вашего визита. Остаюсь искренне ваш, Ралф Бизли". Далее следовала весьма витиеватая, но совершенно неразборчивая подпись. Кэтрин с любопытством перечитала послание. Никогда прежде она не слышала о конторе Бизли, Пит-лайка и Брауна. Конечно, ее отец пользовался услугами стряпчих, но сей джентльмен жил в Бристоле, а поскольку Джона Энсона нельзя было назвать богачом, то и к услугам юриста он прибегал крайне редко. Все, чем располагал Энсон, наследовала его дочь, и наследство это состояло в нескольких фунтах мелкой монетой - если не считать кладези мыслей. Кэтрин осталась совершенно одна: если у них и были какие-то дальние родственники, она никогда о них не слыхала. Джон был последним в роде Энсонов, да и у матери не оставалось родных - по крайней мере, таких, кто желал бы с ними знаться, хотя отец и рассказывал Кэтрин, что мать принадлежала к весьма аристократическому семейству, и он не был ей ровней. поняла, что ей теперь не к кому даже обратиться за советом, и это открытие едва не лишило девушку самообладания. С самого дня похорон Кэтрин старалась привыкнуть к мысли о том, что ей необходимо найти работу, чтобы выжить. А для одинокой леди в ее положении для этого имелось чересчур мало возможностей. Удобнее всего было бы устроиться гувернанткой, воспитывать детей в какой-нибудь приличной семье, - и она старательно штудировала все газеты, где можно было бы найти нужное объявление. В ее возрасте молодые леди, как правило, уже обзаводятся мужьями, но Кэтрин проявляла странное безразличие к лицам другого пола. К тому же эта глушь не изобиловала достойными претендентами. Джон Энсон частенько сокрушался об этом и, как подобает заботливому отцу, пытался ввести ее в общество, - но всякий раз она убеждала его, что совершенно не желает выходить замуж и хочет остаться с ним. Миссис Даулинг склонилась над ее плечом, снедаемая любопытством. Кэтрин прочла письмо вслух. - Что бы это значило, милочка? - заметила экономка, заинтригованная не меньше девушки. - И как вы доберетесь до Лондона? - спросила она так, словно речь шла о путешествии на край света. - Поездом. Не верхом же на помеле, - сухо отвечала Кэтрин. - Только не одна! Это же совершенно неприлично - для юной леди - такой, как вы! - И Кэтрин почувствовала, что, обратившись к чувству юмора миссис Даулинг, она уже почти уговорила ее. - Значит, вы станете моей дуэньей. - И Кэтрин спрятала письмо в конверт, не в силах догадаться, что за дело ждет ее в конторе мистера Бизли. |
|
|