"Люси Монтгомери. Энн в Эвонли ("История Энн Ширли") " - читать интересную книгу автора

что у нее сразу сделалось прекрасное настроение. - Я принесла его вам... Мне
подумалось, что вам, наверное, не часто приходится есть домашний кекс.
- Вот уж правда, я их очень люблю. И какой он красивый! Надеюсь, он и
внутри так же хорош?
- Он очень вкусный! - весело заверила его Энн. - Случалось мне печь и
невкусные кексы, как может подтвердить миссис Аллан, но этот вышел на славу.
Я его испекла для общества по украшению Эвонли, но это неважно... я им
испеку другой.
- Ну, тогда давайте вместе выпьем чаю, мисс. Я пойду поставлю чайник.
- А можно, я заварю чай? - с сомнением в голосе спросила Энн.
Мистер Гаррисон засмеялся:
- Вы, видно, сомневаетесь в том, что я умею это делать... Вот и
ошибаетесь, чай я завариваю преотлично. Но если хотите, пожалуйста,
заваривайте сами. Слава Богу, в воскресенье шел дождь, и на кухне полно
чистой посуды.
Энн направилась на кухню. Она вымыла чайник для заварки в нескольких
водах и только потом заварила чай и поставила его настаиваться. После
вытерла тряпкой плиту и накрыла на стол, достав чашки и блюдца с полки в
кладовке. Состояние этой кладовки привело Энн в ужас, но она промолчала.
Мистер Гаррисон показал ей, где взять хлеб и масло, а также достал банку
персикового джема. Энн украсила стол букетом цветов, которые она нарвала в
саду, и решила не обращать внимания на пятна на скатерти. Вскоре они с
мистером Гаррисоном уже сидели за столом. Энн разливала чай и весело
рассказывала ему про своих друзей и школу. Она сама удивлялась, что так
легко чувствует себя в обществе раздражительного соседа.
Мистер Гаррисон принес назад клетку с Веселым Роджером, заметив, что
бедной птичке одиноко взаперти, а Энн, исполненная всепрощения ко всему
живому, предложила попугаю грецкий орех. Но Веселый Роджер был смертельно
обижен и отказался идти на мировую. Он сидел на жердочке, нахохлившись до
такой степени, что казался зелено-желтым шаром из перьев.
- А кто назвал его Веселым Роджером? - спросила Энн.
- Это брат. Я ужасно привязан к этой птице - вы и не представляете, как
он мне дорог. Конечно, у него есть недостатки. И он мне очень недешево
обошелся - не в смысле денег, а... Он, конечно, жуткий сквернослов, но
теперь его уже от этого не отучишь. Я пробовал... и другие пробовали.
Некоторые люди почему-то не выносят попугаев. Глупость какая-то... А мне они
нравятся. Веселый Роджер скрашивает мне жизнь. Я ни за что не расстанусь с
этой птицей, мисс, ни за что на свете!
Мистер Гаррисон выкрикнул последнюю фразу с каким-то вызовом, словно
подозревая Энн в замыслах разлучить его с попугаем. Но Энн к тому времени
прониклась теплым чувством к чудному сердитому толстяку, и к концу чаепития
между ними установились самые дружеские отношения. Энн рассказала ему про
свои планы украшения Эвонли, и он неожиданно их одобрил:
- Хорошая мысль. Действуйте. В этой деревне многое нуждается в
улучшении, в том числе и ее жители.
- Ну, с этим я не согласна, - вспыхнула Энн. Самой себе и своим близким
друзьям она, может, и признавалась, что у некоторых жителей Эвонли есть
кое-какие, но не очень страшные и легко устранимые недостатки. Но не хватает
еще, чтобы их критиковал какой-то чужак. - По-моему, Эвонли замечательная
деревня, и люди здесь живут прекрасные.