"Люси Монтгомери. Энн в Эвонли ("История Энн Ширли") " - читать интересную книгу авторачто у нее сразу сделалось прекрасное настроение. - Я принесла его вам... Мне
подумалось, что вам, наверное, не часто приходится есть домашний кекс. - Вот уж правда, я их очень люблю. И какой он красивый! Надеюсь, он и внутри так же хорош? - Он очень вкусный! - весело заверила его Энн. - Случалось мне печь и невкусные кексы, как может подтвердить миссис Аллан, но этот вышел на славу. Я его испекла для общества по украшению Эвонли, но это неважно... я им испеку другой. - Ну, тогда давайте вместе выпьем чаю, мисс. Я пойду поставлю чайник. - А можно, я заварю чай? - с сомнением в голосе спросила Энн. Мистер Гаррисон засмеялся: - Вы, видно, сомневаетесь в том, что я умею это делать... Вот и ошибаетесь, чай я завариваю преотлично. Но если хотите, пожалуйста, заваривайте сами. Слава Богу, в воскресенье шел дождь, и на кухне полно чистой посуды. Энн направилась на кухню. Она вымыла чайник для заварки в нескольких водах и только потом заварила чай и поставила его настаиваться. После вытерла тряпкой плиту и накрыла на стол, достав чашки и блюдца с полки в кладовке. Состояние этой кладовки привело Энн в ужас, но она промолчала. Мистер Гаррисон показал ей, где взять хлеб и масло, а также достал банку персикового джема. Энн украсила стол букетом цветов, которые она нарвала в саду, и решила не обращать внимания на пятна на скатерти. Вскоре они с мистером Гаррисоном уже сидели за столом. Энн разливала чай и весело рассказывала ему про своих друзей и школу. Она сама удивлялась, что так легко чувствует себя в обществе раздражительного соседа. бедной птичке одиноко взаперти, а Энн, исполненная всепрощения ко всему живому, предложила попугаю грецкий орех. Но Веселый Роджер был смертельно обижен и отказался идти на мировую. Он сидел на жердочке, нахохлившись до такой степени, что казался зелено-желтым шаром из перьев. - А кто назвал его Веселым Роджером? - спросила Энн. - Это брат. Я ужасно привязан к этой птице - вы и не представляете, как он мне дорог. Конечно, у него есть недостатки. И он мне очень недешево обошелся - не в смысле денег, а... Он, конечно, жуткий сквернослов, но теперь его уже от этого не отучишь. Я пробовал... и другие пробовали. Некоторые люди почему-то не выносят попугаев. Глупость какая-то... А мне они нравятся. Веселый Роджер скрашивает мне жизнь. Я ни за что не расстанусь с этой птицей, мисс, ни за что на свете! Мистер Гаррисон выкрикнул последнюю фразу с каким-то вызовом, словно подозревая Энн в замыслах разлучить его с попугаем. Но Энн к тому времени прониклась теплым чувством к чудному сердитому толстяку, и к концу чаепития между ними установились самые дружеские отношения. Энн рассказала ему про свои планы украшения Эвонли, и он неожиданно их одобрил: - Хорошая мысль. Действуйте. В этой деревне многое нуждается в улучшении, в том числе и ее жители. - Ну, с этим я не согласна, - вспыхнула Энн. Самой себе и своим близким друзьям она, может, и признавалась, что у некоторых жителей Эвонли есть кое-какие, но не очень страшные и легко устранимые недостатки. Но не хватает еще, чтобы их критиковал какой-то чужак. - По-моему, Эвонли замечательная деревня, и люди здесь живут прекрасные. |
|
|